“怅别风期阻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“怅别风期阻”全诗
如何正此日,还望昔多违。
怅别风期阻,将乖云会稀。
敛衽辞丹阙,悬旗陟翠微。
野禽喧戍鼓,春草变征衣。
回顾长安道,关山起夕霏。
更新时间:2024年分类:
作者简介(卢照邻)
卢照邻,初唐诗人。字升之,自号幽忧子,汉族,幽州范阳(治今河北省涿州市)人,其生卒年史无明载,卢照邻望族出身,曾为王府典签,又出任益州新都(今四川成都附近)尉,在文学上,他与王勃、杨炯、骆宾王以文词齐名,世称“王杨卢骆”,号为“初唐四杰”。有7卷本的《卢升之集》、明张燮辑注的《幽忧子集》存世。卢照邻尤工诗歌骈文,以歌行体为佳,不少佳句传颂不绝,如“得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙”等,更被后人誉为经典。
《还赴蜀中贻示京邑游好》卢照邻 翻译、赏析和诗意
中文译文:
登上暂住的观楼,看到花朵刚刚开满,皇帝行宫的柳树随风摇曳。今天如何能够在这样良辰美景下,还是思念着往昔的方寸之地。
离别的风阻隔了预定的相聚,山中的云彩也不再那么常见。我敬礼辞别了皇宫,扬起旗帜登上山顶。野禽的鸣叫声和戍楼上的鼓声交织在一起,春天的青草变成了战士的衣装。回顾长安的道路,关山上弥漫着夜晚的雾霭。
诗意:
这首诗是唐代诗人卢照邻在离别长安、返回蜀中途中写的。诗人登上观楼,欣赏到美丽的花朵和风吹拂下摇曳的柳树。然而,他思念往昔的时光,无法完全投身于眼前的美景。离别的风阻隔了他与亲友的相聚,山中的云彩也渐渐不再频繁出现。尽管他有些愁绪,但他还是坚定地离开了皇帝行宫,勇往直前攀登山顶。在那里,他可以听到野禽的鸣叫声和戍楼上鼓声的交织,以及春天的青草变成战士们的衣装。最后,他回顾了长安的道路,眺望着关山上夜晚的雾霭。
赏析:
这首诗以诗人离别长安、返回蜀中的经历为背景,表达了离别的伤感和思念往昔的情感。诗人通过描绘初春的花朵和柳树风摆的景象,以及将离别的苦楚与山中的静谧自然相对比,展示了人与自然之间的冲突与对立。诗中的“离别风期阻”和“将乖云会稀”暗示了诗人无法顺利与亲友相会的遗憾和不甘,而“敛衽辞丹阙,悬旗陟翠微”则展现了诗人坚定的决心和追求。最后,回顾长安的道路和关山上夜晚的雾霭,使诗人的离别之旅更显深沉、凄美。整首诗情感真挚,意境高远,展示了唐代诗人的豪情壮志和对家乡的眷恋之情。
“怅别风期阻”全诗拼音读音对照参考
hái fù shǔ zhōng yí shì jīng yì yóu hǎo
还赴蜀中贻示京邑游好
yù sù huā chū mǎn, zhāng tái liǔ xiàng fēi.
籞宿花初满,章台柳向飞。
rú hé zhèng cǐ rì, hái wàng xī duō wéi.
如何正此日,还望昔多违。
chàng bié fēng qī zǔ, jiāng guāi yún huì xī.
怅别风期阻,将乖云会稀。
liǎn rèn cí dān quē, xuán qí zhì cuì wēi.
敛衽辞丹阙,悬旗陟翠微。
yě qín xuān shù gǔ, chūn cǎo biàn zhēng yī.
野禽喧戍鼓,春草变征衣。
huí gù cháng ān dào, guān shān qǐ xī fēi.
回顾长安道,关山起夕霏。
“怅别风期阻”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。