“胡笳折杨柳”的意思及全诗出处和翻译赏析

胡笳折杨柳”出自唐代卢照邻的《和吴侍御被使燕然》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hú jiā shé yáng liǔ,诗句平仄:平平平平仄。

“胡笳折杨柳”全诗

《和吴侍御被使燕然》
春归龙塞北,骑指雁门垂。
胡笳折杨柳,汉使采燕支。
戍城聊一望,花雪几参差。
关山有新曲,应向笛中吹。

更新时间:2024年分类:

作者简介(卢照邻)

卢照邻头像

卢照邻,初唐诗人。字升之,自号幽忧子,汉族,幽州范阳(治今河北省涿州市)人,其生卒年史无明载,卢照邻望族出身,曾为王府典签,又出任益州新都(今四川成都附近)尉,在文学上,他与王勃、杨炯、骆宾王以文词齐名,世称“王杨卢骆”,号为“初唐四杰”。有7卷本的《卢升之集》、明张燮辑注的《幽忧子集》存世。卢照邻尤工诗歌骈文,以歌行体为佳,不少佳句传颂不绝,如“得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙”等,更被后人誉为经典。

《和吴侍御被使燕然》卢照邻 翻译、赏析和诗意

《和吴侍御被使燕然》是唐代诗人卢照邻创作的一首诗,表达了对北方戍边的景色和使者的思念之情。

诗文的中文译文如下:
春天归来龙城北,
我骑着马指着雁门山而来。
胡笳吹奏在杨柳枝上,
汉使前来采集燕支。
我站在城墙上远眺,
花朵和雪片纷纷而下,
关山之间有新的曲调,
应该吹奏在笛声之中。

这首诗描述了春天来临时,我驾着马匹指向北方的雁门山而来。在那里,胡笳吹奏着悠扬的曲调,汉代的使者们前来采集贡品。我站在城墙上,远眺着飘落的花朵和雪片,其中也传来新的曲调,应当由笛声吹奏出来。

这首诗词表达了对北方边境地区景色的描绘和对使者的思念之情。通过对雁门山的描写,展示了北方的壮丽景色和带来的喜悦。通过描绘胡笳吹奏、汉使前来采燕支的场景,表达了对文化交流的重视和思念之情。诗中还融入了对戍边城市的描绘以及关山间新曲的期待,展示了诗人对境地的思考和对未来的希冀。

整首诗以简练的语言表达了复杂的情感,通过丰富的意象和隐喻的运用,使读者能够感受到北方边境地区的美丽和诗人的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“胡笳折杨柳”全诗拼音读音对照参考

hé wú shì yù bèi shǐ yàn rán
和吴侍御被使燕然

chūn guī lóng sài běi, qí zhǐ yàn mén chuí.
春归龙塞北,骑指雁门垂。
hú jiā shé yáng liǔ, hàn shǐ cǎi yàn zhī.
胡笳折杨柳,汉使采燕支。
shù chéng liáo yī wàng, huā xuě jǐ cēn cī.
戍城聊一望,花雪几参差。
guān shān yǒu xīn qǔ, yīng xiàng dí zhōng chuī.
关山有新曲,应向笛中吹。

“胡笳折杨柳”平仄韵脚

拼音:hú jiā shé yáng liǔ
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“胡笳折杨柳”的相关诗句

“胡笳折杨柳”的关联诗句

网友评论

* “胡笳折杨柳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“胡笳折杨柳”出自卢照邻的 (和吴侍御被使燕然),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。