“岂羡弃繻生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岂羡弃繻生”全诗
已惭联左揆,犹喜抗前旌。
曳履忘年旧,弹冠久要情。
重看题壁处,岂羡弃繻生。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李德裕)
李德裕(787—849),字文饶,唐代赵郡赞皇(今河北赞皇县)人,与其父李吉甫均为晚唐名相。唐文宗时,受李宗闵、牛僧儒等牛党势力倾轧,由翰林学士出为浙西观察使。太和七年,入相,复遭奸臣郑注、李训等人排斥,左迁。唐武宗即位后,李德裕再度入相,执政期间外平回鹘、内定昭义、裁汰冗官、协助武宗灭佛,功绩显赫。会昌四年八月,进封太尉、赵国公。唐武宗与李德裕之间的君臣相知成为晚唐之绝唱。后唐宣宗即位,李德裕由于位高权重,五贬为崖州司户。李德裕两度为相,太和年间为相1年8个月,会昌年间为相5年7个月,两次为相7年3个月。
《重过列子庙追感顷年自淮服与居守王仆射…四韵奉寄》李德裕 翻译、赏析和诗意
重过列子庙追感顷年自淮服与居守王仆射…四韵奉寄
白首过遗庙,朱轮入故城。
已惭联左揆,犹喜抗前旌。
曳履忘年旧,弹冠久要情。
重看题壁处,岂羡弃繻生。
译文:
白了白发重游列子庙,红轮车驶入故城。
已经惭愧与左揆合作的年华,仍然高兴在前面展示旌旗。
拖着步履遗忘往日的辉煌,戴着冠冕怀念久远的情谊。
再次看到题字的地方,怎能不羡慕舍去红纱的生活。
诗意:
本诗为唐代宰相李德裕所作,他在诗中表达了对历史和时光流转的思考。诗人以老年人的视角,回到列子庙,追忆曾经服侍过的王公和担任官职的经历,感慨自己已经老去,但心中仍怀念曾经的光辉岁月。他描绘自己步履蹒跚,头顶长着苍白的头发,重返庙宇和故城,回忆往昔的时光,感叹自己的往事已被淡忘,但对于仕途和荣华的追求仍然保持热情。最后,他看到自己曾经题字的地方,感叹如今已不再追求红纱的人生。
赏析:
这首诗词描绘了作者李德裕对自己老去和岁月流逝的感慨和思考。通过描写重游庙宇和故城的情景,他展现了年迈的自己在时光洪流中的追溯和感伤。他表达了对曾经的荣华和地位的怀念,但也意识到此时已不再追求这些虚名的东西。整首诗情感真挚,富有哲理,展示了作者对人生的深刻思考和对岁月流逝的无奈感。通过描写自己的经历和感受,他引导读者反思生命的意义和价值。
“岂羡弃繻生”全诗拼音读音对照参考
zhòng guò liè zǐ miào zhuī gǎn qǐng nián zì huái fú yǔ jū shǒu wáng pú yè sì yùn fèng jì
重过列子庙追感顷年自淮服与居守王仆射…四韵奉寄
bái shǒu guò yí miào, zhū lún rù gù chéng.
白首过遗庙,朱轮入故城。
yǐ cán lián zuǒ kuí, yóu xǐ kàng qián jīng.
已惭联左揆,犹喜抗前旌。
yè lǚ wàng nián jiù, dàn guān jiǔ yào qíng.
曳履忘年旧,弹冠久要情。
zhòng kàn tí bì chù, qǐ xiàn qì xū shēng.
重看题壁处,岂羡弃繻生。
“岂羡弃繻生”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。