“微风发棹讴”的意思及全诗出处和翻译赏析

微风发棹讴”出自唐代李德裕的《重题》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wēi fēng fā zhào ōu,诗句平仄:平平平仄平。

“微风发棹讴”全诗

《重题》
晚日临寒渚,微风发棹讴
凤池波自阔,鱼水运难留。
亭古思宏栋,川长忆夜舟。
想公高世志,只似冶城游。

更新时间:2024年分类: 女子追忆爱情

作者简介(李德裕)

李德裕头像

李德裕(787—849),字文饶,唐代赵郡赞皇(今河北赞皇县)人,与其父李吉甫均为晚唐名相。唐文宗时,受李宗闵、牛僧儒等牛党势力倾轧,由翰林学士出为浙西观察使。太和七年,入相,复遭奸臣郑注、李训等人排斥,左迁。唐武宗即位后,李德裕再度入相,执政期间外平回鹘、内定昭义、裁汰冗官、协助武宗灭佛,功绩显赫。会昌四年八月,进封太尉、赵国公。唐武宗与李德裕之间的君臣相知成为晚唐之绝唱。后唐宣宗即位,李德裕由于位高权重,五贬为崖州司户。李德裕两度为相,太和年间为相1年8个月,会昌年间为相5年7个月,两次为相7年3个月。

《重题》李德裕 翻译、赏析和诗意

《重题》是唐代李德裕创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

晚日临寒渚,
微风发棹讴。
凤池波自阔,
鱼水运难留。

亭古思宏栋,
川长忆夜舟。
想公高世志,
只似冶城游。

译文:
晚夕阳照射在寒冷的水面上,
微风吹动船桨,唱起歌谣。
凤池的波浪自由地扩散开来,
鱼和水相互交织的运行难以停留。

古亭中的思绪回忆起宏伟的栋梁,
长江的水长长地忆起夜间的舟行。
想象着公公高洁的志向,
仿佛只像游荡在繁华城市的游人。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个寒冷的傍晚景象,夕阳余晖映照在冷静的水面上,微风吹动着船桨发出歌声。诗人通过描绘凤池的波浪自由扩散、鱼与水相互运行的景象,表达了世事变幻、流动不止的意象。诗中的亭子和长江则唤起了诗人对过去的回忆,他回忆起古亭中宏伟的栋梁和长江上夜间的舟行。最后,诗人想象着公公高洁的志向,将自己比作闲逛在繁华城市的游人。

整首诗以自然景物和回忆的对比来表达人生的无常和流动性。晚日和凤池的景象象征着世间万物的变化,而亭子和长江则象征着过去的回忆。诗人通过这些景象的描绘和想象,表达了对人生的思考和感慨。诗中的“公公高世志”可以理解为对高尚志向的向往,而将自己比作“冶城游”则表达了诗人对自身境遇的无奈和疏离感。

《重题》以简洁而深刻的语言表达了人生的无常和流动性,同时也暗示了人们对于过去和未来的思考。这首诗词通过对自然景物和个人回忆的描绘,引发读者对于人生和命运的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“微风发棹讴”全诗拼音读音对照参考

zhòng tí
重题

wǎn rì lín hán zhǔ, wēi fēng fā zhào ōu.
晚日临寒渚,微风发棹讴。
fèng chí bō zì kuò, yú shuǐ yùn nán liú.
凤池波自阔,鱼水运难留。
tíng gǔ sī hóng dòng, chuān zhǎng yì yè zhōu.
亭古思宏栋,川长忆夜舟。
xiǎng gōng gāo shì zhì, zhǐ shì yě chéng yóu.
想公高世志,只似冶城游。

“微风发棹讴”平仄韵脚

拼音:wēi fēng fā zhào ōu
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“微风发棹讴”的相关诗句

“微风发棹讴”的关联诗句

网友评论

* “微风发棹讴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微风发棹讴”出自李德裕的 (重题),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。