“长随泛梗移”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长随泛梗移”全诗
顾我飘蓬者,长随泛梗移。
越吟因病感,潘鬓入秋悲。
北指邯郸道,应无归去期。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李德裕)
李德裕(787—849),字文饶,唐代赵郡赞皇(今河北赞皇县)人,与其父李吉甫均为晚唐名相。唐文宗时,受李宗闵、牛僧儒等牛党势力倾轧,由翰林学士出为浙西观察使。太和七年,入相,复遭奸臣郑注、李训等人排斥,左迁。唐武宗即位后,李德裕再度入相,执政期间外平回鹘、内定昭义、裁汰冗官、协助武宗灭佛,功绩显赫。会昌四年八月,进封太尉、赵国公。唐武宗与李德裕之间的君臣相知成为晚唐之绝唱。后唐宣宗即位,李德裕由于位高权重,五贬为崖州司户。李德裕两度为相,太和年间为相1年8个月,会昌年间为相5年7个月,两次为相7年3个月。
《秋日登郡楼望赞皇山感而成咏》李德裕 翻译、赏析和诗意
《秋日登郡楼望赞皇山感而成咏》是唐代李德裕创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昔人怀井邑,为有挂冠期。
顾我飘蓬者,长随泛梗移。
越吟因病感,潘鬓入秋悲。
北指邯郸道,应无归去期。
诗意:
这首诗词以秋日登上郡楼,远望赞皇山的景色为背景,表达了诗人对故乡乡愁、流离之苦的感慨。诗人回忆起昔日怀揣着青春和抱负的人们,他们曾在故乡抱有理想和追求,在离乡之时希望能够有所成就。而诗人自己则是一个飘泊的人,他的命运像漂浮的蓬草一样随波逐流,无法回到故乡。此刻,诗人因病而感叹,回忆起往事,感受到秋天的凄凉,悲叹岁月的流逝。他遥望北方指向邯郸的道路,意识到自己恐怕无法回到故乡了。
赏析:
李德裕以简洁而含蓄的语言描绘了自己的内心感受和对故乡的思念之情。诗中的景色和意象相互呼应,表达出诗人对流离失所的遭遇和内心的苦闷。通过描写昔日的怀想和对未来的迷茫,诗人表达了对人生的思考和对归乡的渴望。诗人借助秋天的凄凉和北方的方向,给人一种无法回到故乡的无奈感,同时也传达了对流亡生活的痛苦和对家乡的眷恋。
这首诗词以简练的语言和深情的意境,唤起了人们对故乡情感的共鸣。它通过对个体命运的描摹,抒发了人们对家乡、归宿和人生意义的追求。李德裕以朴实而含蓄的笔触,传达了人情世故和人生苦乐的真实感受,使读者在凝练的文字中感受到了深深的思索和情感的共振。
“长随泛梗移”全诗拼音读音对照参考
qiū rì dēng jùn lóu wàng zàn huáng shān gǎn ér chéng yǒng
秋日登郡楼望赞皇山感而成咏
xī rén huái jǐng yì, wèi yǒu guà guān qī.
昔人怀井邑,为有挂冠期。
gù wǒ piāo péng zhě, cháng suí fàn gěng yí.
顾我飘蓬者,长随泛梗移。
yuè yín yīn bìng gǎn, pān bìn rù qiū bēi.
越吟因病感,潘鬓入秋悲。
běi zhǐ hán dān dào, yīng wú guī qù qī.
北指邯郸道,应无归去期。
“长随泛梗移”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。