“望望下朝氛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“望望下朝氛”全诗
莫辨啼猿树,徒看神女云。
惊涛乱水脉,骤雨暗峰文。
沾裳即此地,况复远思君。
更新时间:2024年分类:
作者简介(卢照邻)
卢照邻,初唐诗人。字升之,自号幽忧子,汉族,幽州范阳(治今河北省涿州市)人,其生卒年史无明载,卢照邻望族出身,曾为王府典签,又出任益州新都(今四川成都附近)尉,在文学上,他与王勃、杨炯、骆宾王以文词齐名,世称“王杨卢骆”,号为“初唐四杰”。有7卷本的《卢升之集》、明张燮辑注的《幽忧子集》存世。卢照邻尤工诗歌骈文,以歌行体为佳,不少佳句传颂不绝,如“得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙”等,更被后人誉为经典。
《巫山高》卢照邻 翻译、赏析和诗意
诗词:《巫山高》
巫山望不极,望望下朝氛。
莫辨啼猿树,徒看神女云。
惊涛乱水脉,骤雨暗峰文。
沾裳即此地,况复远思君。
中文译文:
巫山远远望不到边际,望着望着看见朝廷的氛围。
无法辨别啼叫的猿猴所栖的树,只能看着低垂的雾云。
巨大的波涛翻滚着水流,猛烈的雨水掩盖了峰峦的轮廓。
身上的衣裳湿透了,更加思念远方的君王。
诗意和赏析:
这首诗以描绘巫山的景色为主线,表达了诗人对远方君王的思念之情。巫山是唐代著名的山岳地区,其高耸的山峰、茂密的树木和忽明忽暗的云雾给人一种神秘的感觉。
诗人在诗中通过对山景的描绘,将巫山的壮丽景色与人心向往的君王之下的宫廷氛围相对比。在山间环境中,诗人感叹自己无法追寻君王的踪迹,只能远远看见朝廷的氛围,深感与君王的距离遥远。
诗中的啼猿树、神女云等景物描述虽然简洁,但能够传递出景色的美感和山上的动静。
最后两句表达了诗人身处巫山的沾湿衣裳和深深惦念君王的情感。这是一首充满离愁别绪的诗,表达了诗人对远方的君王的思念之情,同时也让读者感受到了山中的雾云、波涛和峰峦的壮丽景色。
“望望下朝氛”全诗拼音读音对照参考
wū shān gāo
巫山高
wū shān wàng bù jí, wàng wàng xià cháo fēn.
巫山望不极,望望下朝氛。
mò biàn tí yuán shù, tú kàn shén nǚ yún.
莫辨啼猿树,徒看神女云。
jīng tāo luàn shuǐ mài, zhòu yǔ àn fēng wén.
惊涛乱水脉,骤雨暗峰文。
zhān shang jí cǐ dì, kuàng fù yuǎn sī jūn.
沾裳即此地,况复远思君。
“望望下朝氛”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。