“获守皇居在紫烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

获守皇居在紫烟”出自唐代李逢吉的《酬致政杨祭酒见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huò shǒu huáng jū zài zǐ yān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“获守皇居在紫烟”全诗

《酬致政杨祭酒见寄》
初还相印罢戎旃,获守皇居在紫烟
妄比酂侯功蔑尔,每怀疏傅意悠然。
应将半俸沾闾里,料入中条访洞天。
十载别离那可道,倍令惊喜见来篇。

更新时间:2024年分类:

《酬致政杨祭酒见寄》李逢吉 翻译、赏析和诗意

译文:
致政杨祭酒回信

初次从军归来后,获封守卫皇宫的荣耀,在紫烟之中。虽然比不上酂侯的功绩,但心中却一直怀念着您的恩德。应该将一半的俸禄分给乡里,估计会得到中条山的仙境之邀。别离已达十载之久,没想到会让我倍感惊喜,收到了您的来信。

诗意:
该诗是唐代李逢吉写给致政杨祭酒的回信。诗人在诗中表达了自己初次从军归来后的感慨和对致政杨祭酒的心怀感激之情。诗人虽然被封为皇宫的卫士,但自己总觉得自己的功绩不及酂侯,因此不断怀疑自己的价值。他表示自己愿意将一部分俸禄分给乡里,并表达了对洞天福地的向往。最后,收到致政杨祭酒的来信,使他倍感惊喜。

赏析:
该诗表达了诗人内心的矛盾和感慨。他作为一名卫士,获得了皇宫的封赏,但仍然觉得自己的功绩不够,心怀疑虑。他对致政杨祭酒的感激之情表达得深沉而真挚。诗人对仕途的踌躇和洞天仙境的向往,展现了他对未来的期待和追求。收到致政杨祭酒的来信,使他倍感惊喜,也表达了对友情的珍视和对希望的期盼。整首诗通过朴素的语言,抒发了诗人复杂的内心情感,展现了他对美好生活和真挚感情的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“获守皇居在紫烟”全诗拼音读音对照参考

chóu zhì zhèng yáng jì jiǔ jiàn jì
酬致政杨祭酒见寄

chū hái xiāng yìn bà róng zhān, huò shǒu huáng jū zài zǐ yān.
初还相印罢戎旃,获守皇居在紫烟。
wàng bǐ cuó hóu gōng miè ěr,
妄比酂侯功蔑尔,
měi huái shū fù yì yōu rán.
每怀疏傅意悠然。
yīng jiāng bàn fèng zhān lǘ lǐ, liào rù zhōng tiáo fǎng dòng tiān.
应将半俸沾闾里,料入中条访洞天。
shí zài bié lí nà kě dào, bèi lìng jīng xǐ jiàn lái piān.
十载别离那可道,倍令惊喜见来篇。

“获守皇居在紫烟”平仄韵脚

拼音:huò shǒu huáng jū zài zǐ yān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“获守皇居在紫烟”的相关诗句

“获守皇居在紫烟”的关联诗句

网友评论

* “获守皇居在紫烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“获守皇居在紫烟”出自李逢吉的 (酬致政杨祭酒见寄),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。