“莺啼绣户晓云深”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莺啼绣户晓云深”全诗
春风不道珠帘隔,传得歌声与客心。
更新时间:2024年分类:
《东邻美人歌》宋济 翻译、赏析和诗意
《东邻美人歌》是一首唐代诗词,作者是宋济。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
花暖江城斜日阴,
莺啼绣户晓云深。
春风不道珠帘隔,
传得歌声与客心。
中文译文:
春日暖花开,江城的阳光斜照,投下阴影。
黎明时分,黄莺在绣户外啼鸣,清晨的云层深沉。
春风无法穿透珠帘的隔阂,
歌声却传达到了客人的心中。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个美丽的春日景象,以及在这样的环境中所引发的情感共鸣。
首先,诗人描述了花朵盛开的景象,表现出温暖的氛围和生机勃勃的春天。江城的阳光斜照,给城市带来了一抹斑驳的阴影,映衬出花朵的绚烂。
接着,诗人描绘了清晨的场景。黎明时分,黄莺在绣户外啼鸣,唤醒了整个城市。清晨的云层深沉,预示着一天的开始。
然后,诗人通过珠帘的隔阂,表达了一种情感上的隔离。春风虽然无法穿透珠帘,但歌声却能够传达到客人的心中。这里可以理解为诗人的思念之情无法直接表达,但通过歌声传递给了在远方的客人,强调了情感的传递和共鸣。
整首诗以自然景象为背景,通过描绘花朵、阳光、鸟鸣和云层等元素,展现了春天的美好和生机。同时,诗人通过隔阂和歌声的传达,表达了情感交流和心灵共鸣的主题,使诗歌更富有情感和内涵。
总的来说,《东邻美人歌》以其细腻的描写和情感的传达,展现了春日景色和人们心灵之间的联系,让读者在欣赏诗歌的同时感受到了美好的春天和情感的共鸣。
“莺啼绣户晓云深”全诗拼音读音对照参考
dōng lín měi rén gē
东邻美人歌
huā nuǎn jiāng chéng xié rì yīn, yīng tí xiù hù xiǎo yún shēn.
花暖江城斜日阴,莺啼绣户晓云深。
chūn fēng bù dào zhū lián gé, chuán dé gē shēng yǔ kè xīn.
春风不道珠帘隔,传得歌声与客心。
“莺啼绣户晓云深”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。