“野鸟如歌又似啼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野鸟如歌又似啼”出自唐代雍裕之的《宫人斜》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yě niǎo rú gē yòu shì tí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“野鸟如歌又似啼”全诗
《宫人斜》
几多红粉委黄泥,野鸟如歌又似啼。
应有春魂化为燕,年来飞入未央栖。
应有春魂化为燕,年来飞入未央栖。
更新时间:2024年分类:
作者简介(雍裕之)
雍裕之雍裕之:唐朝人(约公元八一三年前后在世)字不详,蜀人。生卒年均不详,约唐宪宗元和中前后在世。有诗名。工乐府,极有情致。贞元后,数举进士不第,飘零四方。裕之著有诗集一卷, 《新唐书艺文志》传于世。
《宫人斜》雍裕之 翻译、赏析和诗意
宫人斜
几多红粉委黄泥,
野鸟如歌又似啼。
应有春魂化为燕,
年来飞入未央栖。
中文译文:
宫廷女子斜侧倾斜,
多少红妆已脏黄泥。
野鸟歌唱却又啼哭,
仿佛是春天的灵魂,
变作了燕子飞翔,
年复一年飞入未央(古代帝王居住的地方)栖息。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一种寂寥凄艳的氛围,几乎可以感受到宫廷女子的孤独和悲伤。
诗的前两句描述了宫廷女子的凄凉境况,她们被困在宫廷中,已经过去的辉煌化为黄泥,美丽的红妆也已经脏污不堪。
接着,诗人用野鸟的形象来比喻这些宫廷女子,表达了她们内心的矛盾与痛苦。野鸟在歌唱的同时也在啼哭,仿佛在表达着她们的心声。她们虽然在宫廷生活中被富贵所包围,但仍然无法摆脱内心的孤独和无助。
最后两句则表达了宫廷女子的希望和渴望。她们渴望像燕子一样自由自在地飞翔,寻找自己的归宿;同时也寄托了她们对未来的希望,希望能够找到属于自己的栖息之地。
整首诗以简洁的语言展现了宫廷女子的处境和心境,抒发了她们的无奈和渴望。诗人通过富有想象力的描写,唤起了读者对宫廷女子的同情与共鸣。
“野鸟如歌又似啼”全诗拼音读音对照参考
gōng rén xié
宫人斜
jǐ duō hóng fěn wěi huáng ní, yě niǎo rú gē yòu shì tí.
几多红粉委黄泥,野鸟如歌又似啼。
yīng yǒu chūn hún huà wéi yàn, nián lái fēi rù wèi yāng qī.
应有春魂化为燕,年来飞入未央栖。
“野鸟如歌又似啼”平仄韵脚
拼音:yě niǎo rú gē yòu shì tí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“野鸟如歌又似啼”的相关诗句
“野鸟如歌又似啼”的关联诗句
网友评论
* “野鸟如歌又似啼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“野鸟如歌又似啼”出自雍裕之的 (宫人斜),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。