“萍飒风池香满船”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萍飒风池香满船”全诗
玉人此日心中事,何似乘羊入市年。
《维扬郡西亭赠友人》卢殷 翻译、赏析和诗意
《维扬郡西亭赠友人》是唐代文学家卢殷创作的一首诗词。以下是中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
船上的萍草在微风中轻飘飞,杨花在黄昏的春天里点点洒落。在这美好的时刻,玉人心中正有着许多事情,可与乘坐羊车去城市一年的忙碌相比又如何呢?
诗意:
这首诗词描绘了春天美丽的景色和人们心中的纷扰。作者运用富有意象的语言描述了船上漂浮的萍草和飘散的杨花,表现了春天的生机与活力。而与此同时,作者通过对心情的描写,暗示着现实的繁忙和纷扰。在这美好的时刻,玉人心中却忧虑重重,仿佛乘坐羊车去城市一年的繁忙之中没有片刻的安宁。
赏析:
卢殷通过对自然景色的描绘和对内心的揣摩,展现了春天带来的美好同时也透露出人们内心的纷乱和烦忧。诗词通过对比显得格外凸显了作者的这一情感。春天本是充满活力和希望的,但作为一个现实生活中的个体,人们往往无法完全享受春天的美好,而是被诸多事情所困扰。这种对内心矛盾情感的描绘,使得整首诗既美丽又真实。同时,诗词中的意象运用巧妙,简洁明了地呈现出春天的风景,使读者在阅读中能够感受到诗人真实的情感和诗意。
总体来说,《维扬郡西亭赠友人》是一首以春天为背景,通过细腻而意象丰富的语言描绘了自然景色和人们内心的矛盾感受的唐代诗词。它既展现了春天的美好,又折射了人们在现实生活中的困扰和纷乱。这使得这首诗既具有美感又具有真实感,给读者留下深刻的印象。
“萍飒风池香满船”全诗拼音读音对照参考
wéi yáng jùn xī tíng zèng yǒu rén
维扬郡西亭赠友人
píng sà fēng chí xiāng mǎn chuán, yáng huā mò mò mù chūn tiān.
萍飒风池香满船,杨花漠漠暮春天。
yù rén cǐ rì xīn zhōng shì, hé sì chéng yáng rù shì nián.
玉人此日心中事,何似乘羊入市年。
“萍飒风池香满船”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。