“全胜客子妇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“全胜客子妇”出自唐代卢殷的《七夕》,
诗句共5个字,诗句拼音为:quán shèng kè zi fù,诗句平仄:平仄仄仄。
“全胜客子妇”全诗
《七夕》
河耿月凉时,牵牛织女期。
欢娱方在此,漏刻竟由谁。
定不嫌秋驶,唯当乞夜迟。
全胜客子妇,十载泣生离。
欢娱方在此,漏刻竟由谁。
定不嫌秋驶,唯当乞夜迟。
全胜客子妇,十载泣生离。
更新时间:2024年分类:
《七夕》卢殷 翻译、赏析和诗意
《七夕》是唐代诗人卢殷所作的一首诗词。诗词内容描写了七夕节的情景,表达了牵牛织女期盼相见的愿望。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
河畔的月色变得凉爽,牵牛和织女相思而期待相见。欢娱正是此时,可钟漏的声音却又从何而来?秋天的夜晚早已不应该嫌晚,为何还要请求时间慢下来呢?牵牛和织女的爱情胜过了常人,已经流泪十年之久。
诗意:
《七夕》这首诗词是描写了牵牛织女相思的故事,通过描绘河畔凉爽的月夜和牵牛织女之间期待相见的心情,表达了对于爱情的执着和对时间的渴望。诗中将牵牛织女的爱情与普通人的感情相对比,强调了牵牛织女爱情的坚贞和执着。
赏析:
这首诗词的诗意较为明确,通过描绘景色和描述牵牛织女相思的心情来表达对爱情的渴望和希望时间停留的愿望。诗人运用了简洁明了的语言,通过对时间、天空、牵牛织女的情感细腻描绘,增强了诗词的情感力度。整首诗词的节奏明快,韵律流畅,使读者能够感受到作者所描绘的情景和情感。诗中的牵牛织女是中国传统文化中一个著名的爱情故事,而卢殷通过这首诗词,以简明的语言,将这个故事中男女主人公的相思之情表达得淋漓尽致。
“全胜客子妇”全诗拼音读音对照参考
qī xī
七夕
hé gěng yuè liáng shí, qiān niú zhī nǚ qī.
河耿月凉时,牵牛织女期。
huān yú fāng zài cǐ, lòu kè jìng yóu shuí.
欢娱方在此,漏刻竟由谁。
dìng bù xián qiū shǐ, wéi dāng qǐ yè chí.
定不嫌秋驶,唯当乞夜迟。
quán shèng kè zi fù, shí zài qì shēng lí.
全胜客子妇,十载泣生离。
“全胜客子妇”平仄韵脚
拼音:quán shèng kè zi fù
平仄:平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“全胜客子妇”的相关诗句
“全胜客子妇”的关联诗句
网友评论
* “全胜客子妇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“全胜客子妇”出自卢殷的 (七夕),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。