“轻馥起孤萱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“轻馥起孤萱”出自唐代刘言史的《林中独醒》,
诗句共5个字,诗句拼音为:qīng fù qǐ gū xuān,诗句平仄:平仄仄平平。
“轻馥起孤萱”全诗
《林中独醒》
晚来林沼静,独坐间瓢尊。
向己非前迹,齐心欲不言。
微凉生乱筱,轻馥起孤萱。
未得浑无事,瓜田草正繁。
向己非前迹,齐心欲不言。
微凉生乱筱,轻馥起孤萱。
未得浑无事,瓜田草正繁。
更新时间:2024年分类:
《林中独醒》刘言史 翻译、赏析和诗意
林中独醒
晚来林沼静,独坐间瓢尊。
向己非前迹,齐心欲不言。
微凉生乱筱,轻馥起孤萱。
未得浑无事,瓜田草正繁。
中文译文:
深夜来到林中,湖泊宁静,我独自坐在那里,手拿着一个篾篓酒壶。
心里充满了向自己承认过去的错误,却又不想言语谈论。
微风凉爽,筱草轻轻摇动,孤萱花香袭来。
我还没有找到真正的归宿,周围的瓜田和草地逐渐茂盛。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个人深夜独自来到林中,静静地坐着,思考着自己的过去和未来。诗中的林沼和瓢尊都给人以宁静和孤独的感觉,暗示了诗人的思想境界和内心的孤单。诗人内心深处充满了对过去错误的反思,但又无法表达出来,只能默默承受。微风轻抚着筱草,散发着淡淡的芬芳,而孤萱的花香又带来一种孤独的气息。诗中还寓意着诗人还没有找到自己真正的归宿,周围的瓜田和草地逐渐繁盛,象征着生活的继续和世界的运转。整首诗意味深长,通过描绘林中的景象和诗人的心境,表达了诗人对过去的反思和对未来的期待。
“轻馥起孤萱”全诗拼音读音对照参考
lín zhōng dú xǐng
林中独醒
wǎn lái lín zhǎo jìng, dú zuò jiān piáo zūn.
晚来林沼静,独坐间瓢尊。
xiàng jǐ fēi qián jī, qí xīn yù bù yán.
向己非前迹,齐心欲不言。
wēi liáng shēng luàn xiǎo, qīng fù qǐ gū xuān.
微凉生乱筱,轻馥起孤萱。
wèi dé hún wú shì, guā tián cǎo zhèng fán.
未得浑无事,瓜田草正繁。
“轻馥起孤萱”平仄韵脚
拼音:qīng fù qǐ gū xuān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“轻馥起孤萱”的相关诗句
“轻馥起孤萱”的关联诗句
网友评论
* “轻馥起孤萱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轻馥起孤萱”出自刘言史的 (林中独醒),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。