“闲云引到东阳县”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闲云引到东阳县”全诗
篱边折枯蒿,聊用簪华发。
有时醉倒长松侧,酒醒不见心还忆。
谷鸟衔将却趁来,野风吹去还寻得。
十年紫竹溪南住,迹同玄豹依深雾。
草堂窗底漉春醅,山寺门前逢暮雨。
临汝袁郎得相见,闲云引到东阳县。
鲁性将他类此身,还拈野物赠傍人。
空留棁仗犊鼻裈,濛濛烟雨归山村。
更新时间:2024年分类:
《葛巾歌(贝州漳南县赠杨炯燗)》刘言史 翻译、赏析和诗意
《葛巾歌(贝州漳南县赠杨炯燗)》是唐代刘言史创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
一片白葛巾,潜夫自能结。
篱边折枯蒿,聊用簪华发。
有时醉倒长松侧,酒醒不见心还忆。
谷鸟衔将却趁来,野风吹去还寻得。
十年紫竹溪南住,迹同玄豹依深雾。
草堂窗底漉春醅,山寺门前逢暮雨。
临汝袁郎得相见,闲云引到东阳县。
鲁性将他类此身,还拈野物赠傍人。
空留棁仗犊鼻裈,濛濛烟雨归山村。
中文译文:
一片白葛巾,隐居者自己能够织。篱边折枯蒿,随意用作发簪。有时醉倒在高大的松树旁,酒醒后心中仍然留念。谷鸟衔回了我的消息,野风吹去却能再找到。
十年来住在紫竹溪的南边,我的足迹与玄豹一样隐藏在浓雾中。茅草屋的窗户下滴下春天的酒,山寺门前遇到了夜雨。临汝的袁郎终于与我相见,漫不经心地带我到东阳县。他的性格与我相似,也将野物赠送给周围的人。只空留下一柄葛巾、一杆牛鼻裈,漫天飘着雨雾回到山村。
诗意和赏析:
《葛巾歌(贝州漳南县赠杨炯燗)》描绘了一个隐居者的生活情境。诗中的主人公披着一片葛巾,自己亲手织成,象征着他朴素而自足的生活态度。他在篱边采摘枯蒿,用作发簪,展示了他随意而自在的生活方式。他有时醉倒在松树旁,醒来后依然怀念醉时的自由与快乐。谷鸟传送他的消息,野风吹散,却仍能找回。这些描写表达了隐居者追求自由和宁静的心境。
诗中还描述了隐居者长期居住在紫竹溪南边,足迹如同玄豹一样隐匿在深雾中。他的茅草屋窗户下滴下春天的酒,山寺门前遇到夜雨,这些景象增添了诗歌的幽静和禅意。最后,诗人描述了与袁郎的相见,他们有着相似的性格,把野物赠送给周围的人,这体现了隐居者乐于与他人分享自然之物的慷慨和豁达。
整首诗以简洁的语言和朴素的意象,描绘了一个隐居者的生活境界和内心体验。诗人通过描写自然景物和隐居者的行为来表达对自由、宁静和与自然的联系的追求。诗中融入了禅意和山水意境,展现了隐居者超脱尘嚣、追求心灵自由的生活态度。整首诗以淡泊清静的笔调,让人感受到隐居者对自然的热爱和对生活的从容与满足。
“闲云引到东阳县”全诗拼音读音对照参考
gé jīn gē bèi zhōu zhāng nán xiàn zèng yáng jiǒng làn
葛巾歌(贝州漳南县赠杨炯燗)
yī piàn bái gé jīn, qián fū zì néng jié.
一片白葛巾,潜夫自能结。
lí biān zhé kū hāo, liáo yòng zān huá fà.
篱边折枯蒿,聊用簪华发。
yǒu shí zuì dào cháng sōng cè, jiǔ xǐng bú jiàn xīn hái yì.
有时醉倒长松侧,酒醒不见心还忆。
gǔ niǎo xián jiāng què chèn lái,
谷鸟衔将却趁来,
yě fēng chuī qù hái xún dé.
野风吹去还寻得。
shí nián zǐ zhú xī nán zhù, jī tóng xuán bào yī shēn wù.
十年紫竹溪南住,迹同玄豹依深雾。
cǎo táng chuāng dǐ lù chūn pēi, shān sì mén qián féng mù yǔ.
草堂窗底漉春醅,山寺门前逢暮雨。
lín rǔ yuán láng dé xiāng jiàn,
临汝袁郎得相见,
xián yún yǐn dào dōng yáng xiàn.
闲云引到东阳县。
lǔ xìng jiāng tā lèi cǐ shēn, hái niān yě wù zèng bàng rén.
鲁性将他类此身,还拈野物赠傍人。
kōng liú zhuō zhàng dú bí kūn, méng méng yān yǔ guī shān cūn.
空留棁仗犊鼻裈,濛濛烟雨归山村。
“闲云引到东阳县”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。