“不胜岑绝处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不胜岑绝处”全诗
途穷悲阮籍,病久忆相如。
无客空尘榻,闲门闭草庐。
不胜岑绝处,高卧半床书。
更新时间:2024年分类:
《有感》牟融 翻译、赏析和诗意
《有感》是唐代牟融所作的一首诗词。以下是它的中文译文:
盛世嗟沉伏,
中情怏未舒。
途穷悲阮籍,
病久忆相如。
无客空尘榻,
闲门闭草庐。
不胜岑绝处,
高卧半床书。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对当时盛世境况下的困顿和无奈之情。诗词以对比的手法,将盛世与作者内心的忧伤、郁闷进行对照。
首句“盛世嗟沉伏”,描述了当时社会繁荣昌盛的景象,而作者内心却感到无法自由舒展,有一种压抑的情绪。
接下来的两句“中情怏未舒,途穷悲阮籍”,表达了作者内心情感的郁结和处境的困顿。作者感到自己的情感无法畅通表达,途径也已经走到尽头,就像悲剧人物阮籍一样。
接着,诗词提到“病久忆相如”,暗示作者身患长病,回忆起了古代文人相如,可能是对其坚贞不屈的敬佩和自省。
后两句“无客空尘榻,闲门闭草庐。不胜岑绝处,高卧半床书”,表达了作者孤寂的境遇和深深的忧思。没有来访的客人,空荡的床榻上积满了尘埃,门户闲置,住处草草关闭。作者感到自己置身于孤寂荒凉的境地,与世隔绝。高卧在半床书上,既表现了作者的学识渊博,又体现了他对书本的依赖和寄托。
整首诗词通过对当时盛世的悲凉描绘,表达了作者内心的困顿和孤独。它反映了作者对社会现实的不满和对个人命运的忧虑,向读者展现了一种在繁华中的孤独和困顿的心境。
“不胜岑绝处”全诗拼音读音对照参考
yǒu gǎn
有感
shèng shì jiē chén fú, zhōng qíng yàng wèi shū.
盛世嗟沉伏,中情怏未舒。
tú qióng bēi ruǎn jí, bìng jiǔ yì xiàng rú.
途穷悲阮籍,病久忆相如。
wú kè kōng chén tà, xián mén bì cǎo lú.
无客空尘榻,闲门闭草庐。
bù shèng cén jué chù, gāo wò bàn chuáng shū.
不胜岑绝处,高卧半床书。
“不胜岑绝处”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。