“萧萧华发满头生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萧萧华发满头生”全诗
白发颠狂尘梦断,青毡泠落客心存。
高山流水琴三弄,明月清风酒一樽。
醉后曲肱林下卧,此生荣辱不须论。
萧萧华发满头生,深远蓬门倦送迎。
独喜冥心无外慕,自怜知命不求荣。
闲情欲赋思陶令。
卧病何人问马卿。
林下贫居甘困守,尽教城市不知名。
更新时间:2024年分类:
《写意二首》牟融 翻译、赏析和诗意
中文译文:《写意二首》
荒废的小馆静寂闭门,
小径上阴阴的苔藓少有踪迹。
斑白的头发颠狂,尘梦已断,
绿色的席子冷冽地垂落,人心还存留。
高山流水,琴弹奏着三曲,
明月清风,酒杯里盛满一樽。
醉后,林下我躺卧,
这一生的荣辱无需言论。
枯黄落叶满头生,
遥远的蓬门疲倦地送与接。
独自喜欢冥思内心,无需外界的赞美,
自己可怜地知道命运不追求荣耀。
闲情想要赋诗思念陶渊明,
卧病之际,又有谁会来问候马卿。
贫困住在林间小屋,安守着甘苦,
尽管,城市里的人们并不知道名字。
诗意和赏析:
这首诗通过写意的手法,表达了诗人在寂寥的环境中寻找心灵寄托的思考和感慨。
第一首诗写的是诗人自恃清高,不追求外界的名利,而倾向于在高山流水、明月清风的环境中寻找自己的人生乐趣。在醉酒之后,他会到林下卧睡,不论人生的荣辱。
第二首诗写的是诗人病中思念陶渊明,却无人来问候他。他住在荒僻的地方,不为城市的繁华所知,但他却欣赏冥思内心所带来的安宁,不追求外界所给予的赞美。
整首诗以冷落的环境展示了诗人的孤独和寂寥,但他通过内心的自我安慰和追求内心的充实,寻找到了人生的意义。诗人倡导“知命不求荣”,表达了对名利的超脱态度,以及对内心追求的重视。
“萧萧华发满头生”全诗拼音读音对照参考
xiě yì èr shǒu
写意二首
jì liáo huāng guǎn bì xián mén, tái jìng yīn yīn jī shǎo hén.
寂寥荒馆闭闲门,苔径阴阴屐少痕。
bái fà diān kuáng chén mèng duàn,
白发颠狂尘梦断,
qīng zhān líng luò kè xīn cún.
青毡泠落客心存。
gāo shān liú shuǐ qín sān nòng, míng yuè qīng fēng jiǔ yī zūn.
高山流水琴三弄,明月清风酒一樽。
zuì hòu qū gōng lín xià wò, cǐ shēng róng rǔ bù xū lùn.
醉后曲肱林下卧,此生荣辱不须论。
xiāo xiāo huá fà mǎn tóu shēng, shēn yuǎn péng mén juàn sòng yíng.
萧萧华发满头生,深远蓬门倦送迎。
dú xǐ míng xīn wú wài mù,
独喜冥心无外慕,
zì lián zhī mìng bù qiú róng.
自怜知命不求荣。
xián qíng yù fù sī táo lìng.
闲情欲赋思陶令。
wò bìng hé rén wèn mǎ qīng.
卧病何人问马卿。
lín xià pín jū gān kùn shǒu, jǐn jiào chéng shì bù zhī míng.
林下贫居甘困守,尽教城市不知名。
“萧萧华发满头生”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。