“醉里还披漉酒巾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉里还披漉酒巾”全诗
吟对琴樽庭下月,笑看花木槛前春。
闲来欲著登山屐,醉里还披漉酒巾。
林壑能忘轩冕贵,白云黄鹤好相亲。
更新时间:2024年分类:
《题孙君山亭》牟融 翻译、赏析和诗意
《题孙君山亭》是唐代诗人牟融创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
长年乐道远尘氛,
静筑藏修学隐沦。
吟对琴樽庭下月,
笑看花木槛前春。
闲来欲著登山屐,
醉里还披漉酒巾。
林壑能忘轩冕贵,
白云黄鹤好相亲。
诗意:
这首诗表达了诗人牟融对于远离尘世纷扰、修身养性的向往和追求。诗中描绘了作者在孙君山亭中的景象,展示了他追求宁静和隐逸生活的心境。诗人在山亭中吟诵着诗歌,对着琴和酒杯,感受着月光的照耀。他欣赏着花木和春天的景色,笑看着它们盛开的美丽。在闲暇时,他准备穿上登山鞋,踏上山岭。而在醉酒时,他披着湿漉漉的酒巾。他能够忘却尘世的荣华富贵,与自然的白云和黄鹤亲近相伴。
赏析:
《题孙君山亭》通过对自然景色的描绘,表达了牟融对于离尘世、追求宁静的向往。诗中的山亭被描绘为一个修身养性、隐逸于世的地方,诗人在这里可以远离喧嚣和浮躁,专注于音乐和诗歌的创作。诗人渴望登山,这象征着他向更高的境界迈进,追求更高层次的精神境界。而醉酒时披着湿漉漉的酒巾,则表达了诗人放松自我的一面,陶醉于酒后的愉悦之中。整首诗展示了诗人对于自然和人生的热爱,以及对于追求宁静和内心平静的渴望。诗歌通过描绘山亭的美丽景色,表达了对自然和心灵自由的赞美,传达了诗人的情感和理念。
“醉里还披漉酒巾”全诗拼音读音对照参考
tí sūn jūn shān tíng
题孙君山亭
cháng nián lè dào yuǎn chén fēn, jìng zhù cáng xiū xué yǐn lún.
长年乐道远尘氛,静筑藏修学隐沦。
yín duì qín zūn tíng xià yuè,
吟对琴樽庭下月,
xiào kàn huā mù kǎn qián chūn.
笑看花木槛前春。
xián lái yù zhe dēng shān jī, zuì lǐ hái pī lù jiǔ jīn.
闲来欲著登山屐,醉里还披漉酒巾。
lín hè néng wàng xuān miǎn guì, bái yún huáng hè hǎo xiāng qīn.
林壑能忘轩冕贵,白云黄鹤好相亲。
“醉里还披漉酒巾”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。