“惭无下钓处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惭无下钓处”全诗
惭无下钓处,空有羡鱼心。
退省时频改,谋身岁屡沉。
鬣成川上媚,网就水宁深。
赪尾临波里,朱须破浪浔。
此时倘不漏,江上免行吟。
更新时间:2024年分类:
《省试临渊羡鱼》徐牧 翻译、赏析和诗意
《省试临渊羡鱼》是唐代徐牧创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
清泚濯缨处,
在这清澈的水中洗涤鱼缨,
今来喜一临。
近来我来到这里感到非常高兴。
惭无下钓处,
可惜没有地方垂钓,
空有羡鱼心。
我只能心怀羡慕之情,却无法亲自体验垂钓的乐趣。
退省时频改,
回想省试时的种种改变,
谋身岁屡沉。
为了进退有据,我时常改变自己的策略,但仍然屡次陷入困境。
鬣成川上媚,
我的头发变成了河中的水草,
网就水宁深。
渔网展开在深不见底的水中,向我招手。
赪尾临波里,
红色的鱼尾在波浪中婀娜多姿,
朱须破浪浔。
红色的鱼须破浪而出,显得格外耀眼。
此时倘不漏,
此时如果不流露出来,
江上免行吟。
就无法在江上自由地吟咏了。
这首诗词通过描述作者在水边的心境和感受,表达了作者对垂钓的向往和对自身命运的思考。作者清楚地意识到自己无法垂钓,只能羡慕别人的乐趣,同时在人生的道路上不断尝试和改变,但仍然陷入困境。诗中运用了形象生动的描写,比喻自己的头发成为了水中的水草,象征着作者与水的融合,以及人与自然的共生关系。最后,作者希望能够在这个时刻流露出心中的情感,以免在江上失去吟咏的机会。
这首诗词通过简洁而准确的语言,表达了作者内心深处的情感和对自身命运的思考,同时展现了对自然景物的细腻观察和描绘。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者内心的忧愁和对自由的向往,同时也能够体味到诗中所描绘的水景和自然之美。
“惭无下钓处”全诗拼音读音对照参考
shěng shì lín yuān xiàn yú
省试临渊羡鱼
qīng cǐ zhuó yīng chù, jīn lái xǐ yī lín.
清泚濯缨处,今来喜一临。
cán wú xià diào chù, kōng yǒu xiàn yú xīn.
惭无下钓处,空有羡鱼心。
tuì shěng shí pín gǎi, móu shēn suì lǚ chén.
退省时频改,谋身岁屡沉。
liè chéng chuān shàng mèi, wǎng jiù shuǐ níng shēn.
鬣成川上媚,网就水宁深。
chēng wěi lín bō lǐ, zhū xū pò làng xún.
赪尾临波里,朱须破浪浔。
cǐ shí tǎng bù lòu, jiāng shàng miǎn xíng yín.
此时倘不漏,江上免行吟。
“惭无下钓处”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。