“早是去年牵课中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“早是去年牵课中”全诗
非唯律变情堪恨,抑亦才疏命未通。
何处夜歌销腊酒,谁家高烛候春风。
诗成始欲吟将看,早是去年牵课中。
更新时间:2024年分类:
《故乡除夜》周弘亮 翻译、赏析和诗意
《故乡除夜》是唐代诗人周弘亮创作的一首诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
三百六十日云终,
故乡还与异乡同。
非唯律变情堪恨,
抑亦才疏命未通。
何处夜歌销腊酒,
谁家高烛候春风。
诗成始欲吟将看,
早是去年牵课中。
诗意:
这首诗表达了作者在除夕夜思念故乡的情感。作者感慨时间的流逝,三百六十天过去了,故乡和异乡仍然没有什么不同。他认为,不仅仅是时间的变化让人感到痛苦,还有自己的才能不够突出,命运未得到通达。他想知道在哪个地方有人在夜晚唱歌、喝酒,哪个家庭在高高的烛光下等待春风的到来。诗词完成之后,他才会开始吟咏,但很早以前他就开始牵挂故乡了。
赏析:
这首诗以故乡为主题,通过描绘除夕夜的景象和表达作者的思念之情,展现了对故乡的深情怀念和对生活的不满。诗中的"三百六十日云终"表达了时间的流逝,暗示了作者对时光的感慨。"非唯律变情堪恨,抑亦才疏命未通"表达了作者的自我反省和对才能和命运的不满。诗的后半部分描绘了作者对故乡的思念和对故乡生活的向往,"何处夜歌销腊酒,谁家高烛候春风"形象地描绘了故乡夜晚的热闹景象和人们对春天的期盼。整首诗情感真挚,语言简练,通过对故乡的描写和自己的感慨,展示了作者对家乡的深情厚意,同时也抒发了对生活的不满和对未来的期待。
“早是去年牵课中”全诗拼音读音对照参考
gù xiāng chú yè
故乡除夜
sān bǎi liù shí rì yún zhōng, gù xiāng hái yǔ yì xiāng tóng.
三百六十日云终,故乡还与异乡同。
fēi wéi lǜ biàn qíng kān hèn,
非唯律变情堪恨,
yì yì cái shū mìng wèi tōng.
抑亦才疏命未通。
hé chǔ yè gē xiāo là jiǔ, shuí jiā gāo zhú hòu chūn fēng.
何处夜歌销腊酒,谁家高烛候春风。
shī chéng shǐ yù yín jiāng kàn, zǎo shì qù nián qiān kè zhōng.
诗成始欲吟将看,早是去年牵课中。
“早是去年牵课中”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。