“迁客泪横襟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“迁客泪横襟”全诗
烽堠惊秦塞,囚居困越吟。
自怜牛马走,未识犬羊心。
一月无消息,西看日又沉。
更新时间:2024年分类:
《近无西耗(一作李敬方诗)》李宣远 翻译、赏析和诗意
近无西耗
远戎兵压境,
迁客泪横襟。
烽堠惊秦塞,
囚居困越吟。
自怜牛马走,
未识犬羊心。
一月无消息,
西看日又沉。
诗词中文译文:
近来无罷战,
遥远的敌人的兵力压境,
迁徙的客泪水满襟。
烽燧的塔楼惊动秦塞,
困居的流亡者受苦,
忍痛地吟唱。
我自怜悯牛马的跋涉,
却不能了解犬羊的心情。
一个月过去了,没有消息,
望向西方,太阳又西沉。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者李宣远身处边境时的困境和无奈之情。朝代唐代时,中国与边境上的戎狄部落频繁交战,导致西方的西耗一直动荡不安。诗中李宣远抒发了自己作为迁客的无奈和痛苦之情,用“远戎兵压境”表达了敌人的压力和威胁,用“迁客泪横襟”形容了自己的悲伤和无奈。他描述了战火连绵的景象,烽堠的惨状惊动了整个边塞,而自己困居其中,深感战争的困苦和苦难,这使他不禁发出深情的吟唱。诗人自怜牛马的疲惫,但却未能理解狗和羊的同样疲惫和困苦,这是对处境的无奈和自嘲。最后,他期盼了一个月的消息,结果却是一无所获,西方的太阳也再次西沉,象征着边境的情势依然动荡不安。
整首诗以边境之困为题材,通过刻画生活在战乱之中的迁客的心境,表达了作者对战乱的痛苦和对安定生活的向往。李宣远运用细腻的描写和意象,将自己的感受和思考表达得淋漓尽致,给人以深刻的印象。这首诗具有高度的现实主义色彩,真实地反映了唐代边疆的军事状况和人民的生活困境,具有一定的历史价值和文学价值。
“迁客泪横襟”全诗拼音读音对照参考
jìn wú xī hào yī zuò lǐ jìng fāng shī
近无西耗(一作李敬方诗)
yuǎn róng bīng yā jìng, qiān kè lèi héng jīn.
远戎兵压境,迁客泪横襟。
fēng hòu jīng qín sāi, qiú jū kùn yuè yín.
烽堠惊秦塞,囚居困越吟。
zì lián niú mǎ zǒu, wèi shí quǎn yáng xīn.
自怜牛马走,未识犬羊心。
yī yuè wú xiāo xī, xī kàn rì yòu chén.
一月无消息,西看日又沉。
“迁客泪横襟”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。