“云居避世客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云居避世客”全诗
有地水空绿,无人山自青。
废梁悲逝水,卧木思荒庭。
向夕霏烟敛,徒看处士星。
更新时间:2024年分类:
《经赵处士居》杨衡 翻译、赏析和诗意
《经赵处士居》是唐代诗人杨衡创作的一首诗。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:云居避世客,发白习儒经。
有地水空绿,无人山自青。
废梁悲逝水,卧木思荒庭。
向夕霏烟敛,徒看处士星。
诗意:这首诗通过描写一个遁世的居士赵处士的生活来表达了诗人对离群索居、追求内心宁静的向往之情。赵处士住在山中,远离尘嚣,专心学习儒经,他所居住的地方绿意盎然,山上无人居住的样子显得格外宁静。废弃的梁木漂流在逝去的水中,让赵处士感到悲伤;而躺在木床上,他思考着荒芜的院落。夜幕降临时,雾气升腾,掩盖了整个山谷,只能看到处士的星星点点。
赏析:这首诗通过生动的景物描写、细腻的情感表达,展现了诗人对隐居生活的向往之情。整首诗以对赵处士居住环境的描绘为主线,通过绿色山水和荒凉废墟的对比,喻示着离群索居之处的宁静与自然之美。赵处士避世而居,专心学习儒经,被描绘为心灵深处的高尚品质,而夜晚的霏烟和处士星则更加强化了诗中的“遁世”意味。
这首诗语言简洁明了,形式简练,文字婉约多情。通过描写细腻的自然景物,表达了对离群索居、与世无争的生活态度的赞美。整首诗语意深远,具有一种宁静和奇特的美感,引发读者对自然与人生的思考。
“云居避世客”全诗拼音读音对照参考
jīng zhào chǔ shì jū
经赵处士居
yún jū bì shì kè, fā bái xí rú jīng.
云居避世客,发白习儒经。
yǒu dì shuǐ kōng lǜ, wú rén shān zì qīng.
有地水空绿,无人山自青。
fèi liáng bēi shì shuǐ, wò mù sī huāng tíng.
废梁悲逝水,卧木思荒庭。
xiàng xī fēi yān liǎn, tú kàn chǔ shì xīng.
向夕霏烟敛,徒看处士星。
“云居避世客”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。