“眷眷东西顾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“眷眷东西顾”全诗
惆怅问春风,明朝应不住。
送春曲江上,眷眷东西顾。
但见扑水花,纷纷不知数。
人生似行客,两足无停步。
日日进前程,前程几多路。
兵刃与水火,尽可违之去。
惟有老到来,人间无避处。
感时良未已,独倚池南树。
今日送春心,心如别亲故。
《送春》杨衡 翻译、赏析和诗意
《送春》是一首唐代诗词,作者是杨衡。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
三月三十日,春天归来又暮去。
心中忧愁地问春风,明天早晨是否能留住它。
送春的歌曲在曲江上响起,眷恋地东望西顾。
只见水面飞溅的花朵,纷纷扑打,数不清。
人生就像行旅的客人,双脚无停歇。
日复一日地前行,前方的路还有多少。
兵刃与水火,都可以避而远离。
唯有老去是必然的,人世间无法避免。
感叹时光匆匆未尽,独自倚靠在池塘南边的树旁。
今天送走了春心,心情如同离别亲人一般。
诗意:
这首诗词通过描绘春天离去的场景,表达了作者对光阴易逝和人生短暂的感慨。诗中的春天象征着生命和青春,作者希望能够留住春天的美好,但时间不可抵挡,春天最终还是离去了。诗中也提到了人生的行旅之路,强调了时间的不可逆转和人生的不停前行。作者认为战争和危险可以避免,但老去却是无法逃避的命运。最后,作者表达了对光阴流逝的感叹和对离别的心情。
赏析:
《送春》这首诗词以简洁而凄美的语言描写了春天的离去和时间的流逝,表达了人生短暂和光阴易逝的主题。通过春天的离去,作者寓意着人生的无常和岁月的不可挽回。诗中的扑水花与纷纷不知数的形象,增添了诗歌的意境和情感。作者借助春天的离去,表达了对人生和时间流逝的深切思考和感叹。
诗词中的行旅意象和老去命运的描绘,使人产生思考人生的感慨。作者将自己比作行旅的客人,强调了人生的不停前行和不可预知的未来。他同时提到了战争和危险可以避免,但老去却是无法回避的现实。这种对时间和生命的思考,引发人们对生命的珍惜和对光阴流逝的感慨。
最后,诗人表达了对春天的眷恋和对离别的心情。送别春天的同时,他也送走了自己的春心,表达了对离别亲人一般的感伤和留恋之情。
整体上,《送春》以简洁而含蓄的语言,描绘了春天的离去和时间的流逝,抒发了作者对生命短暂和光阴易逝的感慨。这首诗词通过对自然景象的描绘,寄托了作者对生命和时光的思考,引发人们对生命的珍惜和对光阴流逝的感慨。
“眷眷东西顾”全诗拼音读音对照参考
sòng chūn
送春
sān yuè sān shí rì, chūn guī rì fù mù.
三月三十日,春归日复暮。
chóu chàng wèn chūn fēng, míng cháo yīng bú zhù.
惆怅问春风,明朝应不住。
sòng chūn qǔ jiāng shàng, juàn juàn dōng xī gù.
送春曲江上,眷眷东西顾。
dàn jiàn pū shuǐ huā, fēn fēn bù zhī shù.
但见扑水花,纷纷不知数。
rén shēng shì xíng kè, liǎng zú wú tíng bù.
人生似行客,两足无停步。
rì rì jìn qián chéng, qián chéng jǐ duō lù.
日日进前程,前程几多路。
bīng rèn yǔ shuǐ huǒ, jǐn kě wéi zhī qù.
兵刃与水火,尽可违之去。
wéi yǒu lǎo dào lái, rén jiān wú bì chù.
惟有老到来,人间无避处。
gǎn shí liáng wèi yǐ, dú yǐ chí nán shù.
感时良未已,独倚池南树。
jīn rì sòng chūn xīn, xīn rú bié qīn gù.
今日送春心,心如别亲故。
“眷眷东西顾”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。