“况乃触隅禽”的意思及全诗出处和翻译赏析

况乃触隅禽”出自唐代杨衡的《南海苦雨,寄赠王四侍御》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kuàng nǎi chù yú qín,诗句平仄:仄仄仄平平。

“况乃触隅禽”全诗

《南海苦雨,寄赠王四侍御》
炎风杂海气,暑雨每成霖。
涂泥亲杖屦,苔藓渍衣襟。
念近剧怀远,涉浅定知深。
暗沟夜滴滴,荒庭昼霪霪。
折简展离旷,理径俟招寻。
处阴诚多惨,况乃触隅禽

更新时间:2024年分类:

《南海苦雨,寄赠王四侍御》杨衡 翻译、赏析和诗意

南海的苦雨,寄送给王四侍御,从内容来看,描述了南海地区的潮湿多雨的气候,诗人身处其中,用了很多意象描绘了自己在这样的环境下的生活困境和心情。

中文译文:
炎风和海气交织,
夏天的雨总是连绵。
脚上泥浆,亲近杖履,
衣襟湿透了青苔和苔藓。
想起近处的困境,怀念远方,
走过浅水才懂得深。
暗沟中夜夜滴水,
荒庭里白天不停的悲雨。
展开信简,等待离去的亲友,
整理思路,等待机会的机缘。
在阴暗处,真的太忧虑,
更何况触及角落的禽兽。

诗意和赏析:
这首诗描绘了南海地区常年潮湿多雨的气候,以及诗人在这样环境下的生活困境和内心感受。诗中通过描写炎风和海气交织、夏天的雨连绵不断的景象,展示了南海地区的苦雨景象。诗人自称“涂泥亲杖屦,苔藓渍衣襟”,形象地描绘了自己行走在泥泞中的困境。他在这种环境中,回忆起近处的困境并怀念远方。诗人用“涉浅定知深”的词句,表达了他经历了困境、历练后对人生的更深刻的理解。诗人还通过描写夜晚暗沟滴水和白天荒庭连绵不断的悲雨,形象地展示了南海地区的潮湿多雨景象。最后,诗人展开信简,等待离去的亲友,整理思路,等待机会的机缘,表达了他对未来的期待和希望。整首诗寄托了诗人对生活的思考和对人生的疑问,以及在困境中坚持追求希望的信念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“况乃触隅禽”全诗拼音读音对照参考

nán hǎi kǔ yǔ, jì zèng wáng sì shì yù
南海苦雨,寄赠王四侍御

yán fēng zá hǎi qì, shǔ yǔ měi chéng lín.
炎风杂海气,暑雨每成霖。
tú ní qīn zhàng jù, tái xiǎn zì yī jīn.
涂泥亲杖屦,苔藓渍衣襟。
niàn jìn jù huái yuǎn, shè qiǎn dìng zhī shēn.
念近剧怀远,涉浅定知深。
àn gōu yè dī dī, huāng tíng zhòu yín yín.
暗沟夜滴滴,荒庭昼霪霪。
zhé jiǎn zhǎn lí kuàng, lǐ jìng qí zhāo xún.
折简展离旷,理径俟招寻。
chù yīn chéng duō cǎn, kuàng nǎi chù yú qín.
处阴诚多惨,况乃触隅禽。

“况乃触隅禽”平仄韵脚

拼音:kuàng nǎi chù yú qín
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“况乃触隅禽”的相关诗句

“况乃触隅禽”的关联诗句

网友评论

* “况乃触隅禽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“况乃触隅禽”出自杨衡的 (南海苦雨,寄赠王四侍御),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。