“宿鸟复参差”的意思及全诗出处和翻译赏析

宿鸟复参差”出自唐代卢照邻的《宿晋安亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sù niǎo fù cēn cī,诗句平仄:仄仄仄平平。

“宿鸟复参差”全诗

《宿晋安亭》
闻有弦歌地,穿凿本多奇。
游人试一览,临玩果忘疲。
窗横暮卷叶,檐卧古生枝。
旧石开红藓,新河覆绿池。
孤猿稍断绝,宿鸟复参差
泛滟月华晓,裴回星鬓垂。
今日删书客,凄惶君讵知。

更新时间:2024年分类:

作者简介(卢照邻)

卢照邻头像

卢照邻,初唐诗人。字升之,自号幽忧子,汉族,幽州范阳(治今河北省涿州市)人,其生卒年史无明载,卢照邻望族出身,曾为王府典签,又出任益州新都(今四川成都附近)尉,在文学上,他与王勃、杨炯、骆宾王以文词齐名,世称“王杨卢骆”,号为“初唐四杰”。有7卷本的《卢升之集》、明张燮辑注的《幽忧子集》存世。卢照邻尤工诗歌骈文,以歌行体为佳,不少佳句传颂不绝,如“得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙”等,更被后人誉为经典。

《宿晋安亭》卢照邻 翻译、赏析和诗意

译文:
在晋安亭住宿
听到了美妙的琴声,穿凿真理有许多奇妙之处。
游人登上亭台一览美景,沉浸其中忘却疲劳。
窗前的叶子已卷曲于黄昏之中,屋檐上的古树枝休憩。
旧石上长出红色的青苔,新河水覆盖了绿色的池塘。
孤猿声渐渐消失,宿鸟又回来时参差不齐。
泛滟的月光洒在清晨,犹如裴回的星光洒在黑发上。
今天阅读书籍的客人,哀怨和凄凉,你又怎能明白。

诗意与赏析:
这首诗以诗人在晋安亭住宿时的所见所感为题材,描绘了一幅富有诗意和形象的景象。诗人听到了美妙的琴声,感叹穿凿真理的奇妙之处。游人登上亭台,欣赏美景,沉浸其中忘却了疲劳。诗人通过描写窗前的叶子、屋檐上的古树枝、旧石上的红色青苔和新河覆盖的绿色池塘,展示了自然界美丽而变幻的景色。孤猿的声音渐渐消失,而宿鸟的回来又不齐,形成了一种对孤寂和变化的描绘。最后,诗人以寓言的方式表达了自己作为删书客的凄凉和哀怨,呼唤着读者或他人的理解和共鸣。

这首诗以简洁而富有意境的语言,描绘出了诗人宿晋安亭时所见所感,通过对自然景色的描绘,展示了美丽的自然景色和流转的时光。同时,通过孤猿和宿鸟的形象,折射出诗人内心的孤寂和对变化的感慨。最后,诗人通过自身的处境表达出了凄凉和哀怨,引发对生命与人生的思考。整首诗以写景与抒情相结合的方式,给人以深深的思索和意境的冲击。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宿鸟复参差”全诗拼音读音对照参考

sù jìn ān tíng
宿晋安亭

wén yǒu xián gē dì, chuān záo běn duō qí.
闻有弦歌地,穿凿本多奇。
yóu rén shì yī lǎn, lín wán guǒ wàng pí.
游人试一览,临玩果忘疲。
chuāng héng mù juàn yè, yán wò gǔ shēng zhī.
窗横暮卷叶,檐卧古生枝。
jiù shí kāi hóng xiǎn, xīn hé fù lǜ chí.
旧石开红藓,新河覆绿池。
gū yuán shāo duàn jué, sù niǎo fù cēn cī.
孤猿稍断绝,宿鸟复参差。
fàn yàn yuè huá xiǎo, péi huí xīng bìn chuí.
泛滟月华晓,裴回星鬓垂。
jīn rì shān shū kè, qī huáng jūn jù zhī.
今日删书客,凄惶君讵知。

“宿鸟复参差”平仄韵脚

拼音:sù niǎo fù cēn cī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (平韵) 上平九佳  (平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宿鸟复参差”的相关诗句

“宿鸟复参差”的关联诗句

网友评论

* “宿鸟复参差”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宿鸟复参差”出自卢照邻的 (宿晋安亭),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。