“自亲松竹且清虚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自亲松竹且清虚”全诗
对酒最宜花藻发,邀欢不厌柳条初。
低腰醉舞垂绯袖,击筑讴歌任褐裾。
宁用管弦来合杂,自亲松竹且清虚。
飞觥酒到须先酌,赋咏成诗不住书。
借问商山贤四皓,不知此后更何如。
《七老会诗(皎年八十八)》吉皎 翻译、赏析和诗意
诗词:《七老会诗(皎年八十八)》
休官罢任已闲居,
林苑园亭兴有馀。
对酒最宜花藻发,
邀欢不厌柳条初。
低腰醉舞垂绯袖,
击筑讴歌任褐裾。
宁用管弦来合杂,
自亲松竹且清虚。
飞觥酒到须先酌,
赋咏成诗不住书。
借问商山贤四皓,
不知此后更何如。
中文译文:
我已经退休不再担任官职,闲居在家,
在林苑的园亭中情趣依然。
对酒最适宜是花朵盛开的季节,
邀请朋友欢聚,不厌倚着初生的柳条。
低腰醉舞,垂下红袖,
弹奏筝琴,随意歌唱,不顾衣着的朴素。
宁愿听杂乐合奏,也更喜欢亲近松竹这样清幽的事物。
举起酒杯,必须先自酌,
写诗作赋不停手。
借问商山上的贤人四皓,
不知道我之后将如何度过。
诗意和赏析:
这首诗是吉皎写给自己的七老会的诗,表达了他退休后的生活态度和心境。诗中表现了作者对自由自在的生活的向往和追求。
诗的前两句描述了作者已经退休不再担任官职,过着闲居生活的情景。林苑园亭的兴盛景象说明即使退休了,作者的兴趣和情趣依然不减。
接下来的两句表达了作者喜欢在花开的季节与朋友一起喝酒,享受花香的愉悦。柳条初生的形象,也暗示了作者仍然对新鲜事物保持着好奇心。
接下来的两句描述了作者在轻松自在的氛围中,低腰醉舞,垂下红袖,随意弹奏筝琴,任意歌唱。这表达了作者对自由自在、无拘无束的欢乐生活的向往。
再接下来的两句,作者表示宁愿听杂乐合奏,也更喜欢亲近清幽的松竹。这表达了作者对自然的喜爱和对宁静寂寞的追求。
最后两句提到了举杯饮酒,写诗作赋的情景。作者表示赋诗不停,不再局限于纸上的文字,而是以行动去诠释自己的人生。
诗的结尾,作者借问商山上的贤人四皓,表达了对未来生活的困惑和疑问。不知道自己在退休之后将如何度过,对未来充满了期待和好奇。
整首诗以闲适自在、追求自由的生活态度为主题,表达了作者对退休后生活的期许和向往,同时也探讨了人生的无常和未来的不确定性。
“自亲松竹且清虚”全诗拼音读音对照参考
qī lǎo huì shī jiǎo nián bā shí bā
七老会诗(皎年八十八)
xiū guān bà rèn yǐ xián jū, lín yuàn yuán tíng xìng yǒu yú.
休官罢任已闲居,林苑园亭兴有馀。
duì jiǔ zuì yí huā zǎo fā,
对酒最宜花藻发,
yāo huān bù yàn liǔ tiáo chū.
邀欢不厌柳条初。
dī yāo zuì wǔ chuí fēi xiù, jī zhù ōu gē rèn hè jū.
低腰醉舞垂绯袖,击筑讴歌任褐裾。
níng yòng guǎn xián lái hé zá, zì qīn sōng zhú qiě qīng xū.
宁用管弦来合杂,自亲松竹且清虚。
fēi gōng jiǔ dào xū xiān zhuó,
飞觥酒到须先酌,
fù yǒng chéng shī bú zhù shū.
赋咏成诗不住书。
jiè wèn shāng shān xián sì hào, bù zhī cǐ hòu gèng hé rú.
借问商山贤四皓,不知此后更何如。
“自亲松竹且清虚”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。