“野枣花含新蜜气”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野枣花含新蜜气”全诗
野枣花含新蜜气,山禽语带破匏声。
垂鞭晚就槐阴歇,低倡闲冲柳絮行。
忽忆家园须速去,樱桃欲熟笋应生。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《寿安歇马重吟》白居易 翻译、赏析和诗意
《寿安歇马重吟》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
春衫细薄马蹄轻,
一日迟迟进一程。
野枣花含新蜜气,
山禽语带破匏声。
垂鞭晚就槐阴歇,
低倡闲冲柳絮行。
忽忆家园须速去,
樱桃欲熟笋应生。
译文:
春天的衣衫轻薄,马蹄声轻盈,
一天过去,进展微小。
野枣花中带着新鲜的蜜香气息,
山禽的鸣叫伴随着破碎的瓢声。
晚上垂下马鞭,在槐树的阴凉处歇息,
低声吟唱,悠闲地穿过飞舞的柳絮。
突然怀念起家园,必须赶快回去,
樱桃快要成熟,竹笋也应该出土了。
诗意:
这首诗描绘了春天旅途中的一幕,诗人乘马行进,感受着春天的细薄和轻盈。诗中融入了自然景物的描写,野枣花散发着甜美的气息,山禽的鸣叫和瓢声交织在一起,给人以美好的春日感觉。
诗人在槐树下停马休息,轻声吟唱,悠闲地穿过飘落的柳絮。然而,他突然怀念起家园,意识到必须赶快回去了。诗末提到樱桃即将成熟,竹笋也应该出土,暗示着春天的丰收即将到来,也象征着诗人对家园的思念和渴望。
赏析:
《寿安歇马重吟》通过对春天旅途中的景色和心情的描绘,展现了诗人对家园的思念和渴望。诗中运用了丰富的自然景物描写,如春衫细薄、马蹄轻盈、野枣花含蜜、山禽的鸣叫等,给人以春天的清新和活泼感受。诗人垂鞭歇马,停在槐树下,吟唱着低声歌谣,表现了一种闲适、怀旧的情感。最后,诗人突然回想起家园,表达了对家乡的思念和对丰收的期盼。
整首诗词情感真挚,意境自然,通过细腻的描写和巧妙的对比,将春天的美好与诗人的情感融为一体。它不仅展示了诗人的感受,也引发了读者对家园与春天的联想和共鸣。
“野枣花含新蜜气”全诗拼音读音对照参考
shòu ān xiē mǎ zhòng yín
寿安歇马重吟
chūn shān xì báo mǎ tí qīng, yī rì chí chí jìn yī chéng.
春衫细薄马蹄轻,一日迟迟进一程。
yě zǎo huā hán xīn mì qì,
野枣花含新蜜气,
shān qín yǔ dài pò páo shēng.
山禽语带破匏声。
chuí biān wǎn jiù huái yīn xiē, dī chàng xián chōng liǔ xù xíng.
垂鞭晚就槐阴歇,低倡闲冲柳絮行。
hū yì jiā yuán xū sù qù, yīng táo yù shú sǔn yīng shēng.
忽忆家园须速去,樱桃欲熟笋应生。
“野枣花含新蜜气”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。