“离声双白鹂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“离声双白鹂”全诗
太和膏雨降,周邵保厘初。
嵩少当宫署,伊瀍入禁渠。
晓关开玉兔,夕钥纳银鱼。
旧眷怜移疾,新吟念索居。
离声双白鹂,行色一篮舆。
罢免无馀俸,休闲有敝庐。
慵于嵇叔夜,渴似马相如。
酒每蒙酤我,诗尝许起予。
洛中归计定,一半为尚书。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《酬令狐留守尚书见赠十韵》白居易 翻译、赏析和诗意
《酬令狐留守尚书见赠十韵》是唐代白居易创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
长庆清风在,夔龙燮理馀。
太和膏雨降,周邵保厘初。
嵩少当宫署,伊瀍入禁渠。
晓关开玉兔,夕钥纳银鱼。
旧眷怜移疾,新吟念索居。
离声双白鹂,行色一篮舆。
罢免无馀俸,休闲有敝庐。
慵于嵇叔夜,渴似马相如。
酒每蒙酤我,诗尝许起予。
洛中归计定,一半为尚书。
诗词的中文译文如下:
长庆时清风在,夔龙辅佐天子之余。
太和年间降下丰沛的甘霖,周邵初掌司法之职。
嵩少山居当官署,伊瀍河水入禁渠。
黎明时分关门开启,夜晚时分钥匙收纳银鱼。
旧日的亲朋好友关心着我病痛的迁移,新作的诗篇念及我孤独的居处。
离别的声音中传来双白鹂的歌唱,行走的身影如一篮之车。
辞去官职后没有多余的俸禄,休闲的生活却有破旧的庐舍。
懒散于嵇叔的夜晚,渴望像马相如一样有所作为。
酒每次都醉醺醺地满溢,诗常常能够激励我。
返回洛阳,计划已定,一半的时间将担任尚书之职。
这首诗词以描写作者自己的生活和心境为主题。整首诗以描述长庆时期的清风、夔龙、太和年间的膏雨等景象为开篇,表现了时光流转的变化和政治上的新起与旧恩的感慨。接着,作者描述自己的官署、居住环境以及离别的场景,表现了生活的变迁和自己的孤独寂寞之感。最后,作者表达了对酒和诗的倾心喜爱,并提及自己即将回到洛阳担任尚书之职的决定。
这首诗词通过对具体景物和个人情感的描绘,展现了作者的生活体验和内心感受。同时,通过对时代变迁和官场生活的反思,抒发了作者对个人命运和社会现实的思考。整体上,这首诗词在细腻的描写中展现了唐代时代背景下一个文人士大夫的内心世界和情感体验。
“离声双白鹂”全诗拼音读音对照参考
chóu líng hú liú shǒu shàng shū jiàn zèng shí yùn
酬令狐留守尚书见赠十韵
cháng qìng qīng fēng zài, kuí lóng xiè lǐ yú.
长庆清风在,夔龙燮理馀。
tài hé gāo yǔ jiàng, zhōu shào bǎo lí chū.
太和膏雨降,周邵保厘初。
sōng shǎo dāng gōng shǔ, yī chán rù jìn qú.
嵩少当宫署,伊瀍入禁渠。
xiǎo guān kāi yù tù, xī yào nà yín yú.
晓关开玉兔,夕钥纳银鱼。
jiù juàn lián yí jí, xīn yín niàn suǒ jū.
旧眷怜移疾,新吟念索居。
lí shēng shuāng bái lí, xíng sè yī lán yú.
离声双白鹂,行色一篮舆。
bà miǎn wú yú fèng, xiū xián yǒu bì lú.
罢免无馀俸,休闲有敝庐。
yōng yú jī shū yè, kě shì mǎ xiàng rú.
慵于嵇叔夜,渴似马相如。
jiǔ měi méng gū wǒ, shī cháng xǔ qǐ yǔ.
酒每蒙酤我,诗尝许起予。
luò zhōng guī jì dìng, yī bàn wèi shàng shū.
洛中归计定,一半为尚书。
“离声双白鹂”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。