“故城门里无人家”的意思及全诗出处和翻译赏析

故城门里无人家”出自唐代白居易的《过故洛城》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù chéng mén lǐ wú rén jiā,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“故城门里无人家”全诗

《过故洛城》
故城门前春日斜,故城门里无人家
市朝欲认不知处,漠漠野田飞草花。

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《过故洛城》白居易 翻译、赏析和诗意

《过故洛城》是唐代诗人白居易的一首诗词。这首诗描绘了白居易过去在洛阳的情景。

故城门前春日斜,故城门里无人家。
市朝欲认不知处,漠漠野田飞草花。

译文:
过去的城门前的春日斜,
城门里无人居住。
市集上希望找到认识的地方,
但茫茫野田飘荡着草花。

这首诗尽管简短,却意味深长。诗人通过描绘故洛城的景象,表达了对往日美好时光的怀念与留恋之情。

在春日斜阳下,城门前的景象显得有些凄凉。故城门里空无一人,这里曾经熙熙攘攘,热闹非凡,但现在却已成为空荡荡的萧条景象。诗人曾经在这个城市生活过,而如今他来到洛阳市场,却发现自己对这个经历过的城市已经变得陌生。他曾经熟悉的景物和人们都已经消失不见,他感到迷茫和孤单。

最后两句诗描述了漠漠的野田中飘散的草花,象征着自然的盛宴。野田上的草花是自由的,没有束缚,随风飘动,给人一种宁静和自由的感受。草花的飘荡与诗人的情感相呼应,表达了他对往日欢乐和美好时光的怀念。

整首诗的意境较为深远,通过城门、市集和野田的描绘,生动地展示了诗人对故洛城的怀念之情。诗中融入了自然景物的描绘,突显了诗人对生活的热爱和追求自由的意愿。通过诗歌表达自己的情感,也是白居易一贯的风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故城门里无人家”全诗拼音读音对照参考

guò gù luò chéng
过故洛城

gù chéng mén qián chūn rì xié, gù chéng mén lǐ wú rén jiā.
故城门前春日斜,故城门里无人家。
shì cháo yù rèn bù zhī chù, mò mò yě tián fēi cǎo huā.
市朝欲认不知处,漠漠野田飞草花。

“故城门里无人家”平仄韵脚

拼音:gù chéng mén lǐ wú rén jiā
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故城门里无人家”的相关诗句

“故城门里无人家”的关联诗句

网友评论

* “故城门里无人家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故城门里无人家”出自白居易的 (过故洛城),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。