“悠悠七十春”的意思及全诗出处和翻译赏析

悠悠七十春”出自唐代白居易的《昨日复今辰》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yōu yōu qī shí chūn,诗句平仄:平平平平平。

“悠悠七十春”全诗

《昨日复今辰》
昨日复今辰,悠悠七十春
所经多故处,却想似前身。
散秩优游老,闲居净洁贫。
螺杯中有物,鹤氅上无尘。
解佩收朝带,抽簪换野巾。
风仪与名号,别是一生人。

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《昨日复今辰》白居易 翻译、赏析和诗意

昨日复今辰,悠悠七十春。
所经多故处,却想似前身。
散秩优游老,闲居净洁贫。
螺杯中有物,鹤氅上无尘。
解佩收朝带,抽簪换野巾。
风仪与名号,别是一生人。

中文译文:

昨日重回今天,度过了悠长的七十个春天。
所经历的地方很多,但感觉好像重新回到了过去的自己。
随心所欲地享受着悠闲的老年生活,安居乐业却缺少财富。
螺杯里有酒,鹤氅上没有灰尘。
解下佩剑,系上朝廷的腰带,摘下簪子,戴上野外的巾帽。
风度与名号,已不再重要,只是一个生命的转折。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个已经经历了七十个春天的老人,回顾过去的人生和现在的生活。作者通过对比过去和现在的情景,表达了对岁月流转的思考和对人生转变的体悟。

诗中的"昨日复今辰"传达了时间的流逝和岁月的变化。七十个春天的度过使得诗人在许多地方都有过往的经历,但现在他感觉好像重新回到了过去的自己,对过去的记忆和心境仍然鲜明。

在老年阶段,作者享受着散淡、优游和安宁的生活,虽然家境贫寒,但居所干净整洁。螺杯里的物品代表着丰盛的饮食和享受,而鹤氅上的无尘则让人联想到高尚的风度和道德的清高。

作者解下佩剑,收起朝廷的腰带,抽去头上的冠子,换上朴素的野外巾帽,突出了他对官场和仕途的舍弃和对自由自在的追求。这种转变表明风仪与名号已不再重要,只追求内心的自在和简朴。

整首诗表达了人生的转折和对官场名利的抛弃,揭示了作者在经历七十个春天后对生活的洞察和对人生价值的思考。诗的意境深远,诗人的独特体验与深刻感悟引发读者对于生命与时间的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悠悠七十春”全诗拼音读音对照参考

zuó rì fù jīn chén
昨日复今辰

zuó rì fù jīn chén, yōu yōu qī shí chūn.
昨日复今辰,悠悠七十春。
suǒ jīng duō gù chù, què xiǎng shì qián shēn.
所经多故处,却想似前身。
sàn zhì yōu yóu lǎo, xián jū jìng jié pín.
散秩优游老,闲居净洁贫。
luó bēi zhōng yǒu wù, hè chǎng shàng wú chén.
螺杯中有物,鹤氅上无尘。
jiě pèi shōu cháo dài, chōu zān huàn yě jīn.
解佩收朝带,抽簪换野巾。
fēng yí yǔ míng hào, bié shì yī shēng rén.
风仪与名号,别是一生人。

“悠悠七十春”平仄韵脚

拼音:yōu yōu qī shí chūn
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悠悠七十春”的相关诗句

“悠悠七十春”的关联诗句

网友评论

* “悠悠七十春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悠悠七十春”出自白居易的 (昨日复今辰),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。