“名籍同逋客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“名籍同逋客”全诗
毛龟蓍下老,蝙蝠鼠中仙。
名籍同逋客,衣装类古贤。
裘轻被白氎,靴暖蹋乌毡。
周易休开卦,陶琴不上弦。
任从人弃掷,自与我周旋。
铁马因疲退,铅刀以钝全。
行开第八秩,可谓尽天年。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《喜老自嘲》白居易 翻译、赏析和诗意
中文译文:
面色黑暗,头发却雪白,我自嘲却也自怜。像毛龟和蓍草一样老,像蝙蝠和老鼠一样仙。我虽然在官场上有些名气,却和逃亡的客人一样;我虽然穿着像古代贤人一样的衣服,却觉得我的裘袍轻如白氎,我的靴子在乌毡上踩着暖和。我不再解读周易,不再弹奏陶笛。我宁可被人抛弃,也不愿意离开自己。我的铁马因为疲劳而退役,我的铅刀也因为钝而没用。我已经达到了第八品的官位,可以说已经尽了自己的一生。
诗意:
《喜老自嘲》是一首唐代白居易的诗歌,表现了老年人自嘲的心态和对自己的一生的总结。诗人通过自嘲和自怜来表达自己的态度,感叹自己的老态和衰败,但是也没有完全沉溺于自己的失落之中,仍然保有自己的自信和坚定。他也不再追求功名利禄,而是享受自己的生活,对自己的人生有了更深刻的认识。
赏析:
这首诗歌展现了白居易对老年人的态度,他通过自嘲和自怜来表达自己的观点,但又没有完全放弃自己的自信和坚定。他对自己的人生有了更深刻的认识,这也是一种对自己的生命的总结和回顾。整首诗歌语言清新自然,表现出诗人对自己的生活和人生的深刻理解,也是对老年人的一种慰藉和鼓励。
“名籍同逋客”全诗拼音读音对照参考
xǐ lǎo zì cháo
喜老自嘲
miàn hēi tóu xuě bái, zì xián hái zì lián.
面黑头雪白,自嫌还自怜。
máo guī shī xià lǎo, biān fú shǔ zhōng xiān.
毛龟蓍下老,蝙蝠鼠中仙。
míng jí tóng bū kè, yī zhuāng lèi gǔ xián.
名籍同逋客,衣装类古贤。
qiú qīng bèi bái dié, xuē nuǎn tà wū zhān.
裘轻被白氎,靴暖蹋乌毡。
zhōu yì xiū kāi guà, táo qín bù shàng xián.
周易休开卦,陶琴不上弦。
rèn cóng rén qì zhì, zì yǔ wǒ zhōu xuán.
任从人弃掷,自与我周旋。
tiě mǎ yīn pí tuì, qiān dāo yǐ dùn quán.
铁马因疲退,铅刀以钝全。
xíng kāi dì bā zhì, kě wèi jǐn tiān nián.
行开第八秩,可谓尽天年。
“名籍同逋客”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。