“泥深同出借驴骑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“泥深同出借驴骑”全诗
日暮独归愁米尽,泥深同出借驴骑。
交游今日唯残我,富贵当年更有谁。
彼此相看头雪白,一杯可合重推辞。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《酬寄牛相公同宿话旧劝酒见赠》白居易 翻译、赏析和诗意
酬寄牛相公同宿话旧劝酒见赠
每来政事堂中宿,共忆华阳观里时。
日暮独归愁米尽,泥深同出借驴骑。
交游今日唯残我,富贵当年更有谁。
彼此相看头雪白,一杯可合重推辞。
译文:
作为回报,寄给牛相公,感谢与你同宿时的旧事,也劝你喝酒畅饮。
每次来到政事堂中过夜,都会回忆起在华阳观的时光。
日暮时分我独自归家,心中愁苦米饭也吃尽,泥泞的道路上你陪我借驴相送。
今天的友谊只剩下我一个人,曾经的荣华富贵还有谁?
我们彼此相看,头发已经变得雪白,一杯酒能够合得来,何需推辞。
诗意和赏析:
这首诗是白居易写给牛相公的一首诗。诗人在政事堂与牛相公一起住宿时,回忆起过去在华阳观的欢乐时光,并向牛相公表达了对他的感激之情和友谊之意。
诗中透露出诗人的孤独和失落之情,他感叹着富贵之人也会有失意之时,而真正的友谊才是最珍贵的。
最后两句表达了诗人对牛相公的敬重和推崇之情,他们虽然年事已高,但彼此的友谊仍然坚固,一杯酒能够重逢和畅饮。
整首诗以平淡而真诚的语言表达了诗人对友谊和感激的敬意,情感真挚,情景描写质朴,体现了诗人对世事沧桑和人情深浅的思考。
“泥深同出借驴骑”全诗拼音读音对照参考
chóu jì niú xiàng gōng tóng sù huà jiù quàn jiǔ jiàn zèng
酬寄牛相公同宿话旧劝酒见赠
měi lái zhèng shì táng zhōng sù, gòng yì huá yáng guān lǐ shí.
每来政事堂中宿,共忆华阳观里时。
rì mù dú guī chóu mǐ jǐn,
日暮独归愁米尽,
ní shēn tóng chū jiè lǘ qí.
泥深同出借驴骑。
jiāo yóu jīn rì wéi cán wǒ, fù guì dāng nián gèng yǒu shuí.
交游今日唯残我,富贵当年更有谁。
bǐ cǐ xiāng kàn tou xuě bái, yī bēi kě hé zhòng tuī cí.
彼此相看头雪白,一杯可合重推辞。
“泥深同出借驴骑”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。