“除却朗之携一榼”的意思及全诗出处和翻译赏析

除却朗之携一榼”出自唐代白居易的《出斋日喜皇甫十早访》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chú què lǎng zhī xié yī kē,诗句平仄:平仄仄平平平平。

“除却朗之携一榼”全诗

《出斋日喜皇甫十早访》
三旬斋满欲衔杯,平旦敲门门未开。
除却朗之携一榼,的应不是别人来。

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《出斋日喜皇甫十早访》白居易 翻译、赏析和诗意

诗词:《出斋日喜皇甫十早访》

斋满三旬欲杯衔,
平旦敲门门未开。
除却朗之携一榼,
的应不是别人来。

中文译文:
斋满三旬,我欲举起美酒,
清晨敲门,门却未打开。
除了朗之之外,只有皇甫十带着一壶酒,
应该不是别人来访。

诗意和赏析:
这首诗是唐代文学家白居易所作,描述了一个出斋的日子。斋是指佛教徒或道士为了清净修行而遵守的一种戒律,通常要持续一段时间,这里指的是三旬,即三十天。

诗的开头,诗人想庆祝斋满的喜悦,他想举起酒杯,享受美酒。然而,当他清晨敲门时,门却没有打开,说明被访问的人还没有起床或者还没有准备好。

接着,诗人提到了一个人名叫朗之的人,他带着一壶酒来访。这里的“朗之”可能是指朗之,是白居易的朋友,也是一位文人。这句话表明来访的人并不是其他人,而是这位朗之。这可能暗示了作者与朗之的亲密友谊和相互理解。

整首诗通过描述一次出斋的日子,描绘了诗人的喜悦和期待,以及他与朋友的情谊。虽然朋友们中只有朗之来访,但这也足以带给诗人欢乐和满足。

这首诗简洁明了,字里行间透露出作者对友谊和人情世故的感悟。它表达了诗人对朋友的期待和友谊的珍贵,同时展示了作者对生活的乐观态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“除却朗之携一榼”全诗拼音读音对照参考

chū zhāi rì xǐ huáng fǔ shí zǎo fǎng
出斋日喜皇甫十早访

sān xún zhāi mǎn yù xián bēi, píng dàn qiāo mén mén wèi kāi.
三旬斋满欲衔杯,平旦敲门门未开。
chú què lǎng zhī xié yī kē, de yìng bú shì bié rén lái.
除却朗之携一榼,的应不是别人来。

“除却朗之携一榼”平仄韵脚

拼音:chú què lǎng zhī xié yī kē
平仄:平仄仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十五合   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“除却朗之携一榼”的相关诗句

“除却朗之携一榼”的关联诗句

网友评论

* “除却朗之携一榼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“除却朗之携一榼”出自白居易的 (出斋日喜皇甫十早访),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。