“有诗慵不吟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“有诗慵不吟”全诗
头眩罢垂钩,手痹休援琴。
竟日悄无事,所居闲且深。
外安支离体,中养希夷心。
窗户纳秋景,竹木澄夕阴。
宴坐小池畔,清风时动襟。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《病中宴坐》白居易 翻译、赏析和诗意
病中宴坐
有酒病不饮,有诗慵不吟。
头眩罢垂钩,手痹休援琴。
竟日悄无事,所居闲且深。
外安支离体,中养希夷心。
窗户纳秋景,竹木澄夕阴。
宴坐小池畔,清风时动襟。
中文译文:
病中宴坐
有酒病不饮,有诗懒不吟。
头晕停止钓,手病停止弹琴。
整日安静无所事,住所宁静而深。
外界纷扰远离,内心养着淡泊的心情。
窗户中尽收秋景,竹木在夜色中清新。
坐在小池畔宴会,清风时而吹动心襟。
诗意:
这首诗描绘了诗人白居易在病中宴坐的情景。诗中描述了他有酒但因病未能品尝,有诗却因慵懒而不吟咏。他的头晕让他停止了钓鱼的休闲,手病使他无法弹奏琴曲。整日里他静静地坐着,没有什么事情可以做,居所安静且深远。他远离了外界的纷扰,内心养着一颗淡泊宁静的心。他坐在宴会的小池畔,窗户中看到秋景,竹木在夜色中静谧而清新,清风时而吹动着他的心襟。
赏析:
这首诗以简洁的语言描述了诗人白居易在病中的一个宴坐场景。通过诗中的描写,我们可以感受到诗人病中的无奈和孤寂。他因病不能享受酒的美味,也不能发挥诗歌的才华。身体的不适让他停下了钓鱼、弹琴,整日里他静静地坐着,无所事事。然而,他的居所安静而深远,远离外界的纷扰,内心却养着一颗淡泊宁静的心。他的窗户纳进了美丽的秋景,竹木在夜色中给人以宁静和清新的感觉。尽管病痛困扰,他依然能在清风吹动的时候感受到内心的动荡。整首诗以简练的语言,表达了诗人对于生活的追求与态度,传达出淡泊优雅的情境和心境。
“有诗慵不吟”全诗拼音读音对照参考
bìng zhōng yàn zuò
病中宴坐
yǒu jiǔ bìng bù yǐn, yǒu shī yōng bù yín.
有酒病不饮,有诗慵不吟。
tóu xuàn bà chuí gōu, shǒu bì xiū yuán qín.
头眩罢垂钩,手痹休援琴。
jìng rì qiāo wú shì, suǒ jū xián qiě shēn.
竟日悄无事,所居闲且深。
wài ān zhī lí tǐ, zhōng yǎng xī yí xīn.
外安支离体,中养希夷心。
chuāng hù nà qiū jǐng, zhú mù chéng xī yīn.
窗户纳秋景,竹木澄夕阴。
yàn zuò xiǎo chí pàn, qīng fēng shí dòng jīn.
宴坐小池畔,清风时动襟。
“有诗慵不吟”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。