“氲氲腊酒香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“氲氲腊酒香”全诗
嗤嗤童稚戏,迢迢岁夜长。
堂上书帐前,长幼合成行。
以我年最长,次第来称觞。
七十期渐近,万缘心已忘。
不唯少欢乐,兼亦无悲伤。
素屏应居士,青衣侍孟光。
夫妻老相对,各坐一绳床。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《三年除夜》白居易 翻译、赏析和诗意
《三年除夜》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。这首诗以作者在除夕夜的家庭场景为背景,通过描述一家人团聚、欢庆的情景,表达岁月流转、人生长进的感慨。
诗词的中文译文如下:
晰晰燎火光,氲氲腊酒香。
嗤嗤童稚戏,迢迢岁夜长。
堂上书帐前,长幼合成行。
以我年最长,次第来称觞。
七十期渐近,万缘心已忘。
不唯少欢乐,兼亦无悲伤。
素屏应居士,青衣侍孟光。
夫妻老相对,各坐一绳床。
诗意:
《三年除夜》通过描绘除夕夜家庭团聚的场景,表达了岁月流转、人生长进的主题。诗中燃烧明亮的炉火和弥漫的腊酒香味,以及孩子们天真烂漫的玩耍声,描绘了家庭的温暖和喜悦。长辈们按年龄次序来行酒令,展示了家族的传统和尊重长幼的价值观。作者白居易年纪最长,七十岁的生日即将到来,他已经忘却了一切尘世纷扰,不管是欢乐还是悲伤,心境平和。他和素屏(指白居易的妻子)一同坐在两张相连的绳床上,相对而坐,象征着夫妻长久的伴侣关系。
赏析:
《三年除夜》以家庭团聚的场景为背景,通过描绘燃烧的炉火、弥漫的腊酒香味和孩子们的玩耍声,展现了传统节日的喜庆氛围。诗中长辈们按年龄顺序称酒,彰显了尊重长幼、传承家族传统的价值观。而作者白居易则以年龄最长的身份,表达了岁月流转、人生经历的感慨。七十岁的生日即将到来,他已经超脱了尘世的纷扰,心境宁静。诗中的素屏和青衣分别指白居易的妻子和女儿,夫妻二人坐在相连的绳床上,象征着长久的伴侣关系和家庭的和睦。
整首诗以简洁明快的语言,刻画了除夕夜的家庭欢庆场景,并通过家庭的团聚、年龄的推移、人生经历的积累,表达了对岁月流转和家庭情感的思考和感慨。
“氲氲腊酒香”全诗拼音读音对照参考
sān nián chú yè
三年除夜
xī xī liáo huǒ guāng, yūn yūn là jiǔ xiāng.
晰晰燎火光,氲氲腊酒香。
chī chī tóng zhì xì, tiáo tiáo suì yè zhǎng.
嗤嗤童稚戏,迢迢岁夜长。
táng shàng shū zhàng qián, cháng yòu hé chéng háng.
堂上书帐前,长幼合成行。
yǐ wǒ nián zuì zhǎng, cì dì lái chēng shāng.
以我年最长,次第来称觞。
qī shí qī jiàn jìn, wàn yuán xīn yǐ wàng.
七十期渐近,万缘心已忘。
bù wéi shǎo huān lè, jiān yì wú bēi shāng.
不唯少欢乐,兼亦无悲伤。
sù píng yīng jū shì, qīng yī shì mèng guāng.
素屏应居士,青衣侍孟光。
fū qī lǎo xiāng duì, gè zuò yī shéng chuáng.
夫妻老相对,各坐一绳床。
“氲氲腊酒香”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。