“阁前竹萧萧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“阁前竹萧萧”全诗
拂簟卷帘坐,清风生其间。
静闻新蝉鸣,远见飞鸟还。
但有巾挂壁,而无客叩关。
二疏返故里,四老归旧山。
吾亦适所愿,求闲而得闲。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《小阁闲坐》白居易 翻译、赏析和诗意
《小阁闲坐》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
阁前竹萧萧,
阁下水潺潺。
拂簟卷帘坐,
清风生其间。
静闻新蝉鸣,
远见飞鸟还。
但有巾挂壁,
而无客叩关。
二疏返故里,
四老归旧山。
吾亦适所愿,
求闲而得闲。
诗意:
这首诗描绘了诗人在小阁里静坐的情景。诗人描述了阁前竹子摇曳的声音,阁下水流潺潺的景象。他坐在卷起的帘子上,拂去簟上的尘埃,享受着清风的拂过。他静静地倾听着新蝉的鸣叫声,远处飞鸟归来的景象。虽然他有头巾挂在壁上,但没有客人来敲门拜访。他离开繁忙的城市,回到故乡,老去的朋友们也回归了他们熟悉的山山水水。诗人表示这正是他所希望的,追求安逸与宁静,终于得到了宁静的时光。
赏析:
这首诗词通过描绘小阁的安静景象,表达了诗人对宁静和闲适生活的向往。诗中的竹萧萧、水潺潺、清风生其间等描绘手法,营造了一种宁静、清新的氛围。诗人通过静听新蝉鸣叫、远见飞鸟归来,展示了他独处时对自然的敏感和欣赏。诗人的头巾挂在壁上,而没有客人来访,体现了他追求宁静和与世隔绝的心态。最后,诗人回到故乡,老友们也都回归了旧山,实现了他追求宁静的愿望。
整首诗词以简洁明快的语言展示了诗人对宁静生活的渴望和追求,通过对自然景象的描绘,传达了一种宁静、闲适的情感。这首诗词表达了作者对繁华世事的厌倦,向往与自然相处、追求内心的宁静。它也反映了唐代文人士大夫对隐逸生活的向往和追求,表达了一种对清静、闲适生活的向往和追求。整体上,这首诗词以简洁的语言和明快的节奏,展示了白居易对宁静生活的追求,给人一种宁静、舒适的感觉。
“阁前竹萧萧”全诗拼音读音对照参考
xiǎo gé xián zuò
小阁闲坐
gé qián zhú xiāo xiāo, gé xià shuǐ chán chán.
阁前竹萧萧,阁下水潺潺。
fú diàn juàn lián zuò, qīng fēng shēng qí jiān.
拂簟卷帘坐,清风生其间。
jìng wén xīn chán míng, yuǎn jiàn fēi niǎo hái.
静闻新蝉鸣,远见飞鸟还。
dàn yǒu jīn guà bì, ér wú kè kòu guān.
但有巾挂壁,而无客叩关。
èr shū fǎn gù lǐ, sì lǎo guī jiù shān.
二疏返故里,四老归旧山。
wú yì shì suǒ yuàn, qiú xián ér dé xián.
吾亦适所愿,求闲而得闲。
“阁前竹萧萧”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。