“从兹萧洒便终身”的意思及全诗出处和翻译赏析

从兹萧洒便终身”出自唐代白居易的《百日假满,少傅官停,自喜言怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cóng zī xiāo sǎ biàn zhōng shēn,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“从兹萧洒便终身”全诗

《百日假满,少傅官停,自喜言怀》
长告今朝满十旬,从兹萧洒便终身
老嫌手重抛牙笏,病喜头轻换角巾。
疏傅不朝悬组绶,尚平无累毕婚姻。
人言世事何时了,我是人间事了人。

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《百日假满,少傅官停,自喜言怀》白居易 翻译、赏析和诗意

《百日假满,少傅官停,自喜言怀》是唐代白居易创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
百日假期已满,我少傅的职务停下了,我自喜地表达我的心情。长时间告别今天已过了十天,从现在开始我将自由自在地度过余下的人生。我不再因为年老而觉得手重,丢掉了牙牌,我因为疾病而喜欢换上轻盈的头巾。疏离的傅相不再前来朝见,平淡无奇地结束了婚姻的纠葛。人们说世事何时了,我已经将世事看淡了。

诗意:
这首诗描绘了作者白居易在百日假期结束后的心情和感慨。白居易曾担任少傅一职,但现在官职已经停止,他感到欣喜。他通过自我调侃,表达了对自由的渴望和对官场琐事的疲倦。他不再在意衰老带来的身体不便,也不再为权力和婚姻的纷争烦恼。最后,他表示自己已经看透了尘世的喧嚣,心灵得到了解脱。

赏析:
这首诗词反映了白居易在官场生涯中的一种轻松和解脱的心境。白居易是一个才情出众的文人官员,他的诗歌作品常常流露出对尘世的疲倦和对官场生活的厌倦。在这首诗中,他以幽默的方式表达了自己对官职停止的欢喜之情,并以自嘲的口吻描述了自己衰老和疾病带来的变化。他通过对权力和婚姻的解脱,表达了对尘世的超越和对自由的追求。整首诗以平淡而真实的语言展现了作者内心的喜悦和洒脱,给人一种轻松自在的感觉。同时,这首诗也反映了白居易对人生的深思和对尘世的领悟,以及对追求内心平静与自由的向往。

总体而言,这首诗词以自嘲和幽默的口吻表达了白居易对官场生活的厌倦和对自由的向往,同时也表达了对尘世纷扰的淡然态度和对内心解脱的追求,展示了作者的独特情感和独立思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“从兹萧洒便终身”全诗拼音读音对照参考

bǎi rì jiǎ mǎn, shǎo fù guān tíng, zì xǐ yán huái
百日假满,少傅官停,自喜言怀

zhǎng gào jīn zhāo mǎn shí xún, cóng zī xiāo sǎ biàn zhōng shēn.
长告今朝满十旬,从兹萧洒便终身。
lǎo xián shǒu zhòng pāo yá hù,
老嫌手重抛牙笏,
bìng xǐ tóu qīng huàn jiǎo jīn.
病喜头轻换角巾。
shū fù bù cháo xuán zǔ shòu, shàng píng wú lèi bì hūn yīn.
疏傅不朝悬组绶,尚平无累毕婚姻。
rén yán shì shì hé shí le, wǒ shì rén jiān shì le rén.
人言世事何时了,我是人间事了人。

“从兹萧洒便终身”平仄韵脚

拼音:cóng zī xiāo sǎ biàn zhōng shēn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“从兹萧洒便终身”的相关诗句

“从兹萧洒便终身”的关联诗句

网友评论

* “从兹萧洒便终身”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“从兹萧洒便终身”出自白居易的 (百日假满,少傅官停,自喜言怀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。