“细酌徐吟犹得在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“细酌徐吟犹得在”全诗
一足任他为外物,三杯自要沃中肠。
头风若见诗应愈,齿折仍夸笑不妨。
细酌徐吟犹得在,旧游未必便相忘。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《病中诗十五首·就暖偶酌戏诸诗酒旧侣》白居易 翻译、赏析和诗意
诗词:《病中诗十五首·就暖偶酌戏诸诗酒旧侣》
低屏软褥卧藤床,
舁向前轩就日阳。
一足任他为外物,
三杯自要沃中肠。
头风若见诗应愈,
齿折仍夸笑不妨。
细酌徐吟犹得在,
旧游未必便相忘。
译文:
躺在藤床上,低头看着绿色窗纱,
由仆人帮我抬到向阳的前庭。
我任凭病痛缠绕,不过倒酒入肠。
如果我的头风能够得到治愈,那么作诗也会好转。
虽然我的牙齿残缺,但是我依然自豪地笑着。
小心地品尝美酒,轻声吟诵,感觉还是在。
过去的友谊并不一定会淡忘。
诗意和赏析:
这首诗是白居易的《病中诗十五首》中的一首。诗人以自己病中的状态为背景,描写了身体不适时在向阳的庭院里品酒、吟诗的情景。诗人自我安慰,虽然身体状况不佳,但仍然能够通过饮酒、吟诗来找到片刻的慰藉和快乐。他认为,即使在病痛的折磨中,他的诗作依然会有一定的效果和价值。他的头风虽然治愈不了,但作诗依然能够给他带来一些心灵的舒畅。诗人还表示,虽然牙齿已经残缺,但他仍然保持着自豪和乐观的态度。最后,他表达了对过去友谊的怀念,认为即使时光过去,旧日的友情也不会轻易被遗忘。
这首诗以简洁明快的语言展现了诗人在病中的心情和对诗歌的钟爱。即使身在病榻之上,他依然能够通过饮酒赏诗来获得一些乐趣和满足感。同时,诗人对友情和乐观心态的坚持也体现了他豁达、乐观的个性。整首诗充满了对生活的热爱和对美好时光的向往,赋予了读者一种积极向上的力量。
“细酌徐吟犹得在”全诗拼音读音对照参考
bìng zhōng shī shí wǔ shǒu jiù nuǎn ǒu zhuó xì zhū shī jiǔ jiù lǚ
病中诗十五首·就暖偶酌戏诸诗酒旧侣
dī píng ruǎn rù wò téng chuáng, yú xiàng qián xuān jiù rì yáng.
低屏软褥卧藤床,舁向前轩就日阳。
yī zú rèn tā wèi wài wù,
一足任他为外物,
sān bēi zì yào wò zhōng cháng.
三杯自要沃中肠。
tóu fēng ruò jiàn shī yīng yù, chǐ zhé réng kuā xiào bù fáng.
头风若见诗应愈,齿折仍夸笑不妨。
xì zhuó xú yín yóu dé zài, jiù yóu wèi bì biàn xiāng wàng.
细酌徐吟犹得在,旧游未必便相忘。
“细酌徐吟犹得在”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。