“乌鹊桥高秋夜凉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乌鹊桥高秋夜凉”全诗
今日贺君兼自喜,八回看换旧铜鱼。
馆娃宫深春日长,乌鹊桥高秋夜凉。
风月不知人世变,奉君直似奉吴王。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《送苏州李使君赴郡二绝句》白居易 翻译、赏析和诗意
《送苏州李使君赴郡二绝句》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
忆抛印绶辞吴郡,
衰病当时已有馀。
今日贺君兼自喜,
八回看换旧铜鱼。
馆娃宫深春日长,
乌鹊桥高秋夜凉。
风月不知人世变,
奉君直似奉吴王。
诗意:
这首诗词是白居易送别苏州的李使君前往郡任的作品。诗人回忆起自己曾经辞去官职、离开吴郡的情景,那时已经衰老和病痛。而今天,他为李使君的新任职而感到高兴,八次经历了旧时的更迭。描述了馆娃宫(指苏州的花园)在春日的深处时间长久,乌鹊桥(苏州的一座著名景点)在秋夜里凉爽。白居易表示,风月景色不知道人间的变迁,他对李使君的忠诚和奉献就像他曾经忠诚侍奉吴王一样。
赏析:
这首诗词以送别的方式,表达了白居易对李使君的祝福和对自己曾经的经历的回忆。诗人通过描述自己离开吴郡时的衰老和病痛,展现了人事已非、时光易逝的主题。然而,尽管白居易自己的情况不佳,他仍然为李使君的新任职感到高兴,并表达了对使君的忠诚和奉献之情。诗中的馆娃宫和乌鹊桥则以春日的长久和秋夜的凉爽,描绘了苏州的美景和景色的变幻。最后两句表达了诗人对风月景色的隐忧,暗示了人世间的变迁和无常,但白居易对李使君的忠诚则坚如奉吴王一般。整首诗以简洁明快的语言,表达了作者深情厚意和对友人的真诚祝福。
“乌鹊桥高秋夜凉”全诗拼音读音对照参考
sòng sū zhōu lǐ shǐ jūn fù jùn èr jué jù
送苏州李使君赴郡二绝句
yì pāo yìn shòu cí wú jùn, shuāi bìng dāng shí yǐ yǒu yú.
忆抛印绶辞吴郡,衰病当时已有馀。
jīn rì hè jūn jiān zì xǐ, bā huí kàn huàn jiù tóng yú.
今日贺君兼自喜,八回看换旧铜鱼。
guǎn wá gōng shēn chūn rì zhǎng, wū què qiáo gāo qiū yè liáng.
馆娃宫深春日长,乌鹊桥高秋夜凉。
fēng yuè bù zhī rén shì biàn, fèng jūn zhí shì fèng wú wáng.
风月不知人世变,奉君直似奉吴王。
“乌鹊桥高秋夜凉”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。