“骑吏引归轩”的意思及全诗出处和翻译赏析

骑吏引归轩”出自唐代白居易的《奉和思黯相公雨后林园四韵见示》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qí lì yǐn guī xuān,诗句平仄:平仄仄平平。

“骑吏引归轩”全诗

《奉和思黯相公雨后林园四韵见示》
新晴夏景好,复此池边地。
烟树绿含滋,水风清有味。
便成林下隐,都忘门前事。
骑吏引归轩,始知身富贵。

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《奉和思黯相公雨后林园四韵见示》白居易 翻译、赏析和诗意

《奉和思黯相公雨后林园四韵见示》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是中文译文、诗意和赏析:

新晴夏景好,
The summer scenery is beautiful under the clear sky,

复此池边地。
Returning to this land by the pond.

烟树绿含滋,
The smoke trees are lush and green,

水风清有味。
The water breeze is refreshing and pleasant.

便成林下隐,
It's perfect for becoming a recluse in the woods,

都忘门前事。
Forgetting all the worldly affairs.

骑吏引归轩,
The official escorts lead me back to my humble abode,

始知身富贵。
Only then do I realize the true wealth and honor of my life.

这首诗词描绘了一幅夏日雨后的林园景象。诗人在清新的天气下,重回池边的土地上,感受到了大自然的美好。烟树郁郁葱葱,水风清凉,给人带来愉悦的感觉。在这样的环境中,诗人仿佛成为了林下的隐士,忘却了门前的一切繁杂事务,心境宁静。当骑吏引诗人回到归居之地时,诗人才真正领悟到内心的富贵与满足。

这首诗词表达了诗人对自然的赞美和对宁静生活的向往。他通过描绘清新的自然景色和隐士般的心境,表达了对繁华世界的超脱和对宁静生活的追求。其中,骑吏引归轩的情节,也可以理解为诗人的归隐之路,回归简朴和宁静的生活。整首诗抒发了诗人对现实生活的烦扰和对精神自由的向往,体现了唐代文人儒雅情怀和对诗意境界的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“骑吏引归轩”全诗拼音读音对照参考

fèng hé sī àn xiàng gōng yǔ hòu lín yuán sì yùn jiàn shì
奉和思黯相公雨后林园四韵见示

xīn qíng xià jǐng hǎo, fù cǐ chí biān dì.
新晴夏景好,复此池边地。
yān shù lǜ hán zī, shuǐ fēng qīng yǒu wèi.
烟树绿含滋,水风清有味。
biàn chéng lín xià yǐn, dōu wàng mén qián shì.
便成林下隐,都忘门前事。
qí lì yǐn guī xuān, shǐ zhī shēn fù guì.
骑吏引归轩,始知身富贵。

“骑吏引归轩”平仄韵脚

拼音:qí lì yǐn guī xuān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“骑吏引归轩”的相关诗句

“骑吏引归轩”的关联诗句

网友评论

* “骑吏引归轩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“骑吏引归轩”出自白居易的 (奉和思黯相公雨后林园四韵见示),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。