“不辞便送东山去”的意思及全诗出处和翻译赏析

不辞便送东山去”出自唐代白居易的《酬裴令公赠马相戏》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù cí biàn sòng dōng shān qù,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“不辞便送东山去”全诗

《酬裴令公赠马相戏》
安石风流无奈何,欲将赤骥换青娥。
不辞便送东山去,临老何人与唱歌。

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《酬裴令公赠马相戏》白居易 翻译、赏析和诗意

《酬裴令公赠马相戏》是唐代文学家白居易创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
安石风流无奈何,
欲将赤骥换青娥。
不辞便送东山去,
临老何人与唱歌。

诗意和赏析:
这首诗词是白居易应裴令公(裴度)赠送马匹而作的回赠之作。裴度是当时的重要官员和文学家,他送给白居易一匹珍贵的赤骥(指一种红色的良马),以此表示对白居易的赞赏和友谊。

诗的第一句描绘了安石风流的形象,这里的安石指的是白居易自己。他自谦自己虽然有才华和风采,却无法改变自己的境遇。这里的"安石风流"也可以理解为安石式的风流,即指白居易自己的风度和品味。

第二句表达了白居易的心愿,他想用这匹赤骥来换取一个年轻貌美的女子,这里指的是青娥,即指年轻美丽的女子。这句话其实是借用了古代的典故,意味着白居易希望能够通过自己的才华和努力,获得更好的境遇和生活。

第三句表达了白居易送走这匹赤骥的决心,他毫不犹豫地将赤骥送给了东山。这里的东山指的是裴度的住所,也可以理解为远离尘世的地方。

最后一句是白居易在思考自己年迈之时,还有谁能与自己一同欢唱。这里的"临老"暗示了白居易已经进入晚年阶段,他在反思时光的流逝,思考自己的孤独和寂寞。这也是白居易对友情和人生的一种感慨,表达了他对裴度的深情和对岁月的思考。

整首诗词通过对赤骥和青娥的象征意义的运用,反映了白居易对自己生活境遇的思考和对友情的珍视。同时,也表达了对年华流逝和人生无常的感慨,展现了白居易深邃的情感和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不辞便送东山去”全诗拼音读音对照参考

chóu péi lìng gōng zèng mǎ xiāng xì
酬裴令公赠马相戏

ān shí fēng liú wú nài hé, yù jiāng chì jì huàn qīng é.
安石风流无奈何,欲将赤骥换青娥。
bù cí biàn sòng dōng shān qù, lín lǎo hé rén yǔ chàng gē.
不辞便送东山去,临老何人与唱歌。

“不辞便送东山去”平仄韵脚

拼音:bù cí biàn sòng dōng shān qù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不辞便送东山去”的相关诗句

“不辞便送东山去”的关联诗句

网友评论

* “不辞便送东山去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不辞便送东山去”出自白居易的 (酬裴令公赠马相戏),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。