“无叶可辞枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

无叶可辞枝”出自唐代白居易的《冬夜对酒寄皇甫十》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú yè kě cí zhī,诗句平仄:平仄仄平平。

“无叶可辞枝”全诗

《冬夜对酒寄皇甫十》
霜杀中庭草,冰生后院池。
有风空动树,无叶可辞枝
十月苦长夜,百年强半时。
新开一瓶酒,那得不相思。

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《冬夜对酒寄皇甫十》白居易 翻译、赏析和诗意

诗词:《冬夜对酒寄皇甫十》
朝代:唐代
作者:白居易

霜杀中庭草,
冰生后院池。
有风空动树,
无叶可辞枝。

十月苦长夜,
百年强半时。
新开一瓶酒,
那得不相思。

中文译文:
霜冻杀死了中庭的草,
冰冻使后院的池塘结冰。
有风吹动着孤立的树,
没有叶子陪衬枝干。

十月的长夜很痛苦,
百年人生才过了一半的时光。
打开一瓶新酒,
又怎能不思念远方的人。

诗意和赏析:
这首诗是白居易在冬夜对酒时写的,他以景物的描写表达了自己的情感和思念之情。

首两句描绘了冬天的景象,中庭的草被霜冻杀死,后院的池塘结成了冰。这些景物的凋零和冰冷给人一种寂寥和孤寂的感觉。

接下来的两句写到有风吹动着孤立的树,树上没有叶子,只有光秃秃的枝干。这里通过描绘孤独的树和光秃的枝干,表达了作者内心的孤独和无依。

接着,诗人表达了自己对时间流逝的感慨。他说十月的长夜很痛苦,暗示时间的流逝带来了无尽的孤寂和痛苦。他说百年人生才过了一半的时光,表示自己已经经历了许多岁月,但仍然感到时光匆匆。

最后两句表达了作者的思念之情。他说自己打开了一瓶新酒,但新酒也无法减轻他对远方人的思念之情。这里的“不相思”意味着作者无法忘怀、无法摆脱对远方人的思念之情。

整首诗通过描绘冬天的凄凉景象,表达了作者内心的孤独、思念和对时间流逝的感慨,展现了唐代文人对生命短暂和人情冷暖的体悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无叶可辞枝”全诗拼音读音对照参考

dōng yè duì jiǔ jì huáng fǔ shí
冬夜对酒寄皇甫十

shuāng shā zhōng tíng cǎo, bīng shēng hòu yuàn chí.
霜杀中庭草,冰生后院池。
yǒu fēng kōng dòng shù, wú yè kě cí zhī.
有风空动树,无叶可辞枝。
shí yuè kǔ cháng yè, bǎi nián qiáng bàn shí.
十月苦长夜,百年强半时。
xīn kāi yī píng jiǔ, nà de bù xiāng sī.
新开一瓶酒,那得不相思。

“无叶可辞枝”平仄韵脚

拼音:wú yè kě cí zhī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无叶可辞枝”的相关诗句

“无叶可辞枝”的关联诗句

网友评论

* “无叶可辞枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无叶可辞枝”出自白居易的 (冬夜对酒寄皇甫十),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。