“黄莺歇又啼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“黄莺歇又啼”全诗
柳桥晴有絮,沙路润无泥。
禊事修初半,游人到欲齐。
金钿耀桃李,丝管骇凫鹥.
转岸回船尾,临流簇马蹄。
闹翻扬子渡,蹋破魏王堤。
妓接谢公宴,诗陪荀令题。
舟同李膺泛,醴为穆生携。
水引春心荡,花牵醉眼迷。
尘街从鼓动,烟树任鸦栖。
舞急红腰软,歌迟翠黛低。
夜归何用烛,新月凤楼西。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《三月三日祓禊洛滨》白居易 翻译、赏析和诗意
译文:
三月三日在洛滨进行祓禊仪式,春草繁茂,黄莺停歇又啼。
柳树上的桥梁上有柳絮飞舞,沙路湿润却没有泥泞。
禊事修行已过了一半,游人们纷纷聚集,准备同参与。
金钿闪烁着桃李的光辉,丝管所奏惊起凫鹥。
船子转了岸,我看见了船尾,临水聚集的马蹄踏在波浪之间。
这片地区热闹非凡,游人蜂拥而至,竞相过渡到扬子江上。
大家纵情欢笑,妓女迎接谢公的宴会,诗人陪伴荀令朝思暮想。
我们一同乘船漂流,享受美酒的穆生带领着我们。
河水引领着春天的激情,花儿牵引着迷醉的眼神。
尘土的街道随着鼓声活跃起来,烟树上的乌鸦随意停歇栖息。
舞姿轻盈婀娜,红腰柔软无力,歌声悠扬翠黛低垂。
夜晚归家不需要照明,新月从凤楼的西边升起。
诗意:
这首诗描绘了洛滨地区三月三日举行祓禊仪式时的热闹景象。诗人通过描写柳絮飞舞、沙路湿润等细节,绘制了春天的盛景。人们游船、赏花、吟诗,享受着春天的美好和生活的乐趣。诗中交织了人与自然、人与人之间的美好和和谐。
赏析:
这首诗通过细腻的描绘和抒发情感,展现了春天的美景和人们的欢乐。诗人运用细腻的描写手法,将春天的景象和人们的活动生动地表现出来。整首诗以描述为主,情感流露于描写之中,表达了作者对春天和生活的赞美之情。诗中运用对比手法,体现出春天和人们的愉悦,给人以愉悦和轻松的感觉。整首诗节奏明快,形象生动,给人以视觉和听觉上的愉悦感受。同时,诗中也融入了一些文化意象,如金钿、丝管等,增加了诗的文化内涵。整体而言,这首诗小巧精致,描写细腻生动,意境恢弘,表现了诗人对春天和享受生活的热爱与向往。
“黄莺歇又啼”全诗拼音读音对照参考
sān yuè sān rì fú xì luò bīn
三月三日祓禊洛滨
sān yuè cǎo qī qī, huáng yīng xiē yòu tí.
三月草萋萋,黄莺歇又啼。
liǔ qiáo qíng yǒu xù, shā lù rùn wú ní.
柳桥晴有絮,沙路润无泥。
xì shì xiū chū bàn, yóu rén dào yù qí.
禊事修初半,游人到欲齐。
jīn diàn yào táo lǐ, sī guǎn hài fú yī.
金钿耀桃李,丝管骇凫鹥.
zhuǎn àn huí chuán wěi, lín liú cù mǎ tí.
转岸回船尾,临流簇马蹄。
nào fān yáng zi dù, tà pò wèi wáng dī.
闹翻扬子渡,蹋破魏王堤。
jì jiē xiè gōng yàn, shī péi xún lìng tí.
妓接谢公宴,诗陪荀令题。
zhōu tóng lǐ yīng fàn, lǐ wèi mù shēng xié.
舟同李膺泛,醴为穆生携。
shuǐ yǐn chūn xīn dàng, huā qiān zuì yǎn mí.
水引春心荡,花牵醉眼迷。
chén jiē cóng gǔ dòng, yān shù rèn yā qī.
尘街从鼓动,烟树任鸦栖。
wǔ jí hóng yāo ruǎn, gē chí cuì dài dī.
舞急红腰软,歌迟翠黛低。
yè guī hé yòng zhú, xīn yuè fèng lóu xī.
夜归何用烛,新月凤楼西。
“黄莺歇又啼”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。