“双鬟小妓薄能讴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“双鬟小妓薄能讴”全诗
管弦渐好新教得,罗绮虽贫免外求。
世上贪忙不觉苦,人间除醉即须愁。
不知此事君知否,君若知时从我游。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《尝酒听歌招客》白居易 翻译、赏析和诗意
《尝酒听歌招客》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一瓮香醪新插刍,
双鬟小妓薄能讴。
管弦渐好新教得,
罗绮虽贫免外求。
世上贪忙不觉苦,
人间除醉即须愁。
不知此事君知否,
君若知时从我游。
诗意:
这首诗词描绘了一个饮酒作乐的场景。诗人自我陶醉于美酒和歌声之中,邀请客人一同共享欢乐。尽管小妓女只是容貌娇美,唱歌并不出众,但她们的歌声却令人陶醉。随着音乐声的渐渐提升,表演也越发出色,使人忘却了外界贫穷和世俗的困扰。诗人认为在这个世界上,人们追逐财富和忙碌的生活犹如痛苦,只有在醉酒之时才能忘却忧愁。诗人向未知的读者询问,如果你了解这种乐趣,那就与我一同游玩。
赏析:
《尝酒听歌招客》是一首描写酒乐欢愉的诗词。诗人以简练明快的语言,将情景生动地展现在读者面前。诗中的酒被形容为香醪,是一种美味的酒品。插在酒中的刍草代表新鲜的酒,意味着喜庆的场合。小妓女双鬟婷婷玉立,虽然唱歌水平平凡,但她们的歌声却能让人开怀畅饮。管弦乐器的演奏越来越好,表演也越发精彩,使人们忘记了物质上的贫穷和追求。诗人通过描述这样一个欢愉的场景,表达了对纷扰尘世的抱怨和对逍遥自在的向往。最后两句表达了诗人的邀请和期望,希望能与懂得欢乐的人一同游玩。
这首诗词以欢乐的氛围和轻松的语言展现了作者对酒乐的向往和追求。通过描绘酒宴的场景和其中的乐趣,诗人抒发了对繁忙世俗生活的不满,并表达了对自由无忧的向往。整首诗词节奏明快,用词简练,表达了饮酒作乐所带来的欢愉和忘却现实的心境。
“双鬟小妓薄能讴”全诗拼音读音对照参考
cháng jiǔ tīng gē zhāo kè
尝酒听歌招客
yī wèng xiāng láo xīn chā chú, shuāng huán xiǎo jì báo néng ōu.
一瓮香醪新插刍,双鬟小妓薄能讴。
guǎn xián jiàn hǎo xīn jiào dé,
管弦渐好新教得,
luó qǐ suī pín miǎn wài qiú.
罗绮虽贫免外求。
shì shàng tān máng bù jué kǔ, rén jiān chú zuì jí xū chóu.
世上贪忙不觉苦,人间除醉即须愁。
bù zhī cǐ shì jūn zhī fǒu, jūn ruò zhī shí cóng wǒ yóu.
不知此事君知否,君若知时从我游。
“双鬟小妓薄能讴”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。