“犹去悬车十四年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“犹去悬车十四年”全诗
君匡圣主方行道,我事空王正坐禅。
支许徒思游白月,夔龙未放下青天。
应须且为苍生住,犹去悬车十四年。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《宿香山寺酬广陵牛相公见寄》白居易 翻译、赏析和诗意
《宿香山寺酬广陵牛相公见寄》是唐代文学家白居易创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
宿香山寺酬广陵牛相公见寄
手札八行诗一篇,无由相见但依然。
君匡圣主方行道,我事空王正坐禅。
支许徒思游白月,夔龙未放下青天。
应须且为苍生住,犹去悬车十四年。
译文:
在香山寺过夜,回复广陵的牛相公寄来的信。
八行诗,无法亲自相见,但我们的心意依然相通。
你在辅佐圣明的君主行道,我在空王的身边专心修禅。
你思念着游历白日月,我还未将手中权力放下。
你应该暂时为了人民而停留,我仍然驾车漂泊已经十四年。
诗意:
这首诗词表达了白居易与广陵的牛相公之间的情感交流。白居易在诗中以八行诗的形式回复了牛相公寄来的信,表达了彼此无法面对面相见的遗憾,但又强调了彼此心意相通的重要性。
白居易自谦地表示自己只是一个修禅的空王,而牛相公则在辅佐圣明的君主行道,两人在不同的境遇下各自努力。白居易言简意赅地表达了自己对于禅修的专注,而牛相公则承担着重要的政治责任。
诗中提到了支许、夔龙等山川神兽的形象,暗示了两人的追求和责任。白居易表示自己还未放下手中的权力,而牛相公则应该为了人民的福祉而停留。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了白居易与牛相公之间的情感和境遇。通过对比两人的不同角色和追求,诗人展示了各自的努力和奉献。白居易在诗中以自嘲的口吻表达了自己修禅的心境,而牛相公则代表了为政的责任和担当。
诗中运用了山川神兽的形象,增添了诗意的层次和意境。诗人通过这些象征物,表达了自己和牛相公在各自岗位上的不同努力和奉献,以及对于人民福祉的关注。
整首诗词简洁有力,表达了作者对于牛相公的思念和对于政治责任的思考。诗人通过对比和对话的方式,展示了两个不同角色在各自岗位上的奋斗和坚守,同时也呈现了作者内心的矛盾和思考。这首诗词在描绘人物形象和情感表达上都具有独特的魅力,展现了白居易独特的诗歌才华。
“犹去悬车十四年”全诗拼音读音对照参考
sù xiāng shān sì chóu guǎng líng niú xiàng gōng jiàn jì
宿香山寺酬广陵牛相公见寄
shǒu zhá bā háng shī yī piān, wú yóu xiāng jiàn dàn yī rán.
手札八行诗一篇,无由相见但依然。
jūn kuāng shèng zhǔ fāng háng dào,
君匡圣主方行道,
wǒ shì kōng wáng zhèng zuò chán.
我事空王正坐禅。
zhī xǔ tú sī yóu bái yuè, kuí lóng wèi fàng xià qīng tiān.
支许徒思游白月,夔龙未放下青天。
yīng xū qiě wèi cāng shēng zhù, yóu qù xuán chē shí sì nián.
应须且为苍生住,犹去悬车十四年。
“犹去悬车十四年”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。