“可怜闲气味”的意思及全诗出处和翻译赏析

可怜闲气味”出自唐代白居易的《闲卧寄刘同州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kě lián xián qì wèi,诗句平仄:仄平平仄仄。

“可怜闲气味”全诗

《闲卧寄刘同州》
软褥短屏风,昏昏醉卧翁。
鼻香茶熟后,腰暖日阳中。
伴老琴长在,迎春酒不空。
可怜闲气味,唯欠与君同。

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《闲卧寄刘同州》白居易 翻译、赏析和诗意

《闲卧寄刘同州》是唐代文学家白居易创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

软褥短屏风,
昏昏醉卧翁。
鼻香茶熟后,
腰暖日阳中。
伴老琴长在,
迎春酒不空。
可怜闲气味,
唯欠与君同。

中文译文:
柔软的被褥,短小的屏风,
昏昏沉醉地躺着的老人。
闻到茶香在鼻间,泡好了茶后,
腰部暖意融入阳光之中。
陪伴着我的老琴长久以来,
迎接春天的酒杯从未空过。
可惜闲逸的气息,
只缺少了与你一同分享。

诗意和赏析:
这首诗词以寄托之情赠予刘同州,表达了白居易闲逸安乐的生活与友情之间的关系。诗人描述了自己软褥上的安详休憩,享受茶香和温暖的阳光。他的老琴一直陪伴着他,喝酒庆祝春天的到来,但是他感到遗憾的是缺少了与朋友分享这种悠闲气息的机会。通过这首诗词,白居易表达了对友谊的思念和渴望,同时展示了他恬静悠闲的生活态度。诗中的景物描写细腻而含蓄,情感真挚而温暖。整体上,这首诗词具有醇厚的人情味和闲逸的生活态度,体现了唐代文人的生活情趣和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“可怜闲气味”全诗拼音读音对照参考

xián wò jì liú tóng zhōu
闲卧寄刘同州

ruǎn rù duǎn píng fēng, hūn hūn zuì wò wēng.
软褥短屏风,昏昏醉卧翁。
bí xiāng chá shú hòu, yāo nuǎn rì yáng zhōng.
鼻香茶熟后,腰暖日阳中。
bàn lǎo qín zhǎng zài, yíng chūn jiǔ bù kōng.
伴老琴长在,迎春酒不空。
kě lián xián qì wèi, wéi qiàn yǔ jūn tóng.
可怜闲气味,唯欠与君同。

“可怜闲气味”平仄韵脚

拼音:kě lián xián qì wèi
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“可怜闲气味”的相关诗句

“可怜闲气味”的关联诗句

网友评论

* “可怜闲气味”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“可怜闲气味”出自白居易的 (闲卧寄刘同州),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。