“银泥衫稳越娃裁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“银泥衫稳越娃裁”全诗
金屑醅浓吴米酿,银泥衫稳越娃裁。
舞时已觉愁眉展,醉后仍教笑口开。
惭愧故人怜寂寞,三千里外寄欢来。
更新时间:2024年分类: 杨柳枝
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《刘苏州寄酿酒糯米李浙东寄杨柳枝舞衫偶因尝酒…寄谢之》白居易 翻译、赏析和诗意
刘苏州寄酿酒糯米李浙东寄杨柳枝舞衫偶
因尝酒谢之
柳枝谩蹋试双袖,
桑落初香尝一杯。
金屑醅浓吴米酿,
银泥衫稳越娃裁。
舞时已觉愁眉展,
醉后仍教笑口开。
惭愧故人怜寂寞,
三千里外寄欢来。
诗词大意:此诗表达了白居易对远方故友的思念之情。作者寄给刘苏州酿制的酒用糯米是李浙东寄给他的,舞衫(指柳枝)则是杨柳枝寄给他的。诗中描述了作者品尝酒,欣赏舞姿时的心情。
诗意和赏析:这首诗词通过对物品的描述,表达了作者对远方故友的思念之情。柳枝蹙试双袖,描绘了柳枝随舞动而摆动的画面,同时也暗示了作者内心的不安和不安定。桑落初香尝一杯,是作者品味酒和感受初秋的意象。金屑醅浓吴米酿,银泥衫稳越娃裁,通过描述酿酒过程和织衫手艺的精细,展示了远方故友对作者的关怀和深情厚意。舞时已觉愁眉展,醉后仍教笑口开,诗人在欣赏舞蹈和酒后的愉悦中,仍然无法掩饰自己内心的忧愁。惭愧故人怜寂寞,三千里外寄欢来,用“惭愧故人”一词表达了作者的自嘲和自怜,同时也表达了作者对远方故友的感激和思念之意。
整首诗情感真挚,描写细腻,通过对物品的描绘展示情感,反映了作者内心深处对远方故友的思念之情。
“银泥衫稳越娃裁”全诗拼音读音对照参考
liú sū zhōu jì niàng jiǔ nuò mǐ lǐ zhè dōng jì yáng liǔ zhī wǔ shān ǒu yīn cháng jiǔ jì xiè zhī
刘苏州寄酿酒糯米李浙东寄杨柳枝舞衫偶因尝酒…寄谢之
liǔ zhī mán tà shì shuāng xiù, sāng luò chū xiāng cháng yī bēi.
柳枝谩蹋试双袖,桑落初香尝一杯。
jīn xiè pēi nóng wú mǐ niàng,
金屑醅浓吴米酿,
yín ní shān wěn yuè wá cái.
银泥衫稳越娃裁。
wǔ shí yǐ jué chóu méi zhǎn, zuì hòu réng jiào xiào kǒu kāi.
舞时已觉愁眉展,醉后仍教笑口开。
cán kuì gù rén lián jì mò, sān qiān lǐ wài jì huān lái.
惭愧故人怜寂寞,三千里外寄欢来。
“银泥衫稳越娃裁”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。