“烟景冷苍茫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烟景冷苍茫”全诗
为思池上酌,先觉瓮头香。
未暇倾巾漉,还应染指尝。
醍醐惭气味,琥珀让晶光。
若许陪歌席,须容散道场。
月终斋戒毕,犹及菊花黄。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《答皇甫十郎中秋深酒熟见忆》白居易 翻译、赏析和诗意
《答皇甫十郎中秋深酒熟见忆》是唐代白居易创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
烟景冷苍茫,秋深夜夜霜。
夜晚的烟景寒冷而模糊,秋深之时每夜都有霜降临。
为思池上酌,先觉瓮头香。
为怀念在池塘边畅饮的时光,先品尝到酒坛的香气。
未暇倾巾漉,还应染指尝。
还来不及倒满酒杯,就已经把手指染上了酒。
醍醐惭气味,琥珀让晶光。
与醍醐(指极好的醇酒)相比,酒的气味显得有些不足;琥珀也不及晶莹明亮。
若许陪歌席,须容散道场。
若有机会陪伴在歌席上,就必须宽容地接受离别。
月终斋戒毕,犹及菊花黄。
月末的斋戒已经结束,尚能欣赏到菊花金黄的美景。
这首诗词表达了作者对秋深夜晚的凄凉感受和对逝去时光的怀念之情。烟雾笼罩的景色给人一种冷苍茫的感觉,而夜晚的霜则增添了秋深的寒意。作者在怀念过去的时光,特别是在池塘边饮酒的情景,他品尝酒香的时候却未能及时将酒倒满酒杯,而是染上了酒的味道。在描述酒的味道时,作者以醍醐作对比,表达了酒的气味不及醍醐的美好,琥珀也不及晶莹明亮。这种对比突显了作者对美好时光的向往和对现实的不满。
最后两句表达了作者的心愿,希望能有机会陪伴在歌席上,但同时也意识到在人生中必然会有离别和分别,因此要以宽容的心态接受。月末斋戒结束后,作者仍能欣赏到菊花的黄色,这暗示了希望在逝去的时光中仍能找到美好和欢乐。
整首诗词通过描绘秋夜的景色、酒的味道和作者的情感,表达了对过去时光的怀念和对现实的思考。它以简洁而富有意境的语言,营造了一种凄凉孤寂的氛围,同时也展现了作者对美好事物的追求和对生活的感悟。
“烟景冷苍茫”全诗拼音读音对照参考
dá huáng fǔ shí láng zhōng qiū shēn jiǔ shú jiàn yì
答皇甫十郎中秋深酒熟见忆
yān jǐng lěng cāng máng, qiū shēn yè yè shuāng.
烟景冷苍茫,秋深夜夜霜。
wèi sī chí shàng zhuó, xiān jué wèng tóu xiāng.
为思池上酌,先觉瓮头香。
wèi xiá qīng jīn lù, hái yīng rǎn zhǐ cháng.
未暇倾巾漉,还应染指尝。
tí hú cán qì wèi, hǔ pò ràng jīng guāng.
醍醐惭气味,琥珀让晶光。
ruò xǔ péi gē xí, xū róng sàn dào chǎng.
若许陪歌席,须容散道场。
yuè zhōng zhāi jiè bì, yóu jí jú huā huáng.
月终斋戒毕,犹及菊花黄。
“烟景冷苍茫”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。