“花迟过半年”的意思及全诗出处和翻译赏析

花迟过半年”出自唐代白居易的《对晚开夜合花赠皇甫郎中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā chí guò bàn nián,诗句平仄:平平仄仄平。

“花迟过半年”全诗

《对晚开夜合花赠皇甫郎中》
移晚校一月,花迟过半年
红开杪秋日,翠合欲昏天。
白露滴未死,凉风吹更鲜。
后时谁肯顾,唯我与君怜。

更新时间:2024年分类: 夜合花

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《对晚开夜合花赠皇甫郎中》白居易 翻译、赏析和诗意

《对晚开夜合花赠皇甫郎中》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。这首诗描绘了夜晚开放的花朵,表达了诗人对时光流转的感慨和对友情的思念之情。

诗中描写了一种过了花期的景象,诗人说:“移晚校一月,花迟过半年。”这里的“移晚”指的是时光的流转,表示时间已经过去了一个月,而花朵的开放却迟到了半年。这一描写暗喻了时间流转的无情和人生的短暂。

接下来,诗人用典型的描写手法描绘了花朵的颜色和气息。他说:“红开杪秋日,翠合欲昏天。”这里的“红开”指的是花朵的颜色鲜艳如火,而“翠合”则指花朵愈发茂盛,使天空变得昏暗。通过这样的描写,诗人传递出花朵的美丽和气势。

诗的第三、四句写道:“白露滴未死,凉风吹更鲜。”这里用白露和凉风来形容花朵的清新和宜人。白露滴未死,意味着鲜花还在绽放的时候受到清晨的露水浸湿,而后来的凉风吹过,更加凸显了花朵的鲜艳。这样的描写使人感受到了花朵的娇弱和临界的美丽。

最后两句写道:“后时谁肯顾,唯我与君怜。”这里表达了诗人对逝去的花朵和友情的留恋之情。诗人思念花朵的美丽,也思念与皇甫郎中的友谊。他们之间的情感是那样的唯一和特殊,别的人不会像他们一样去关注、珍视。

总的来说,这首诗以简洁、典雅的语言描绘了花朵的美丽和逝去的情感,通过对花朵的描述表达了诗人对时间流逝和友情的思考和感慨。同时,这首诗也是对美的赞美和对友情的珍视之情的表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花迟过半年”全诗拼音读音对照参考

duì wǎn kāi yè hé huā zèng huáng fǔ láng zhōng
对晚开夜合花赠皇甫郎中

yí wǎn xiào yī yuè, huā chí guò bàn nián.
移晚校一月,花迟过半年。
hóng kāi miǎo qiū rì, cuì hé yù hūn tiān.
红开杪秋日,翠合欲昏天。
bái lù dī wèi sǐ, liáng fēng chuī gèng xiān.
白露滴未死,凉风吹更鲜。
hòu shí shuí kěn gù, wéi wǒ yǔ jūn lián.
后时谁肯顾,唯我与君怜。

“花迟过半年”平仄韵脚

拼音:huā chí guò bàn nián
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花迟过半年”的相关诗句

“花迟过半年”的关联诗句

网友评论

* “花迟过半年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花迟过半年”出自白居易的 (对晚开夜合花赠皇甫郎中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。