“清露微凝枕簟凉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清露微凝枕簟凉”全诗
和风细动帘帷暖,清露微凝枕簟凉。
窗下晓眠初减被,池边晚坐乍移床。
闲从蕙草侵阶绿,静任槐花满地黄。
理曲管弦闻后院,熨衣灯火映深房。
四时新景何人别,遥忆多情李侍郎。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《春早秋初,因时即事,兼寄浙东李侍郎》白居易 翻译、赏析和诗意
《春早秋初,因时即事,兼寄浙东李侍郎》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春天初早,秋天初初,按时而行,兼寄给浙东的李侍郎。
春天初早,白天与黑夜都很长,可怜这美好的天气和年光。
和风轻轻吹动窗帘,温暖而舒适,清晨露水微凝在枕簟上,凉意袭人。
窗下清晨醒来,渐渐减少被褥的覆盖,池边黄昏坐下,床榻也悄悄挪移。
闲暇时从蕙草拂过台阶,绿意侵入庭院,静静地倚靠在槐花满地的黄色之间。
理着曲调的管弦乐声传来自后院,熨衣服的灯火映照着深居内室。
四季的新景象有谁能与我别离,遥想起许多情感丰富的李侍郎。
诗意:
这首诗词以春天初早和秋天初初的时节为背景,描绘了作者在不同的时刻感受到的各种情景。诗中表达了对美好天气和年光的赞美,以及对舒适与凉爽的感受。作者通过描写窗下的清晨与池边的黄昏,展现了时光的流转和生活的变迁。诗人通过描述闲暇时光中的蕙草侵入阶绿和槐花满地的景象,表达了对自然环境的喜爱和对宁静的向往。最后,作者回忆起李侍郎,展示了对旧时情感的怀念。
赏析:
这首诗以简洁、自然的语言描绘了春秋两季的美景和人物情感。通过细腻的描写,读者可以感受到春天初早和秋天初初时节的柔和气息和变幻的景色。诗中运用了对比手法,凸显了昼夜的长短、温暖与凉爽的对比,同时也表达了作者对时光的感慨和对自然的热爱。
诗中还暗含了对李侍郎的思念之情,通过描写四时新景和遥想李侍郎,展示了作者对逝去时光和旧日友人的怀念之情。整首诗抒发了诗人对自然、对时光、对友情的深切感受,给人以宁静、舒适的感觉。
总之,这首诗词通过对春秋两季景色的描绘,以及对自然和人情的表达,展示了白居易细腻的情感和对美好事物的追求,同时也表达了对逝去时光和友谊的留恋之情。
“清露微凝枕簟凉”全诗拼音读音对照参考
chūn zǎo qiū chū, yīn shí jí shì, jiān jì zhè dōng lǐ shì láng
春早秋初,因时即事,兼寄浙东李侍郎
chūn zǎo qiū chū zhòu yè zhǎng, kě lián tiān qì hǎo nián guāng.
春早秋初昼夜长,可怜天气好年光。
hé fēng xì dòng lián wéi nuǎn,
和风细动帘帷暖,
qīng lù wēi níng zhěn diàn liáng.
清露微凝枕簟凉。
chuāng xià xiǎo mián chū jiǎn bèi, chí biān wǎn zuò zhà yí chuáng.
窗下晓眠初减被,池边晚坐乍移床。
xián cóng huì cǎo qīn jiē lǜ, jìng rèn huái huā mǎn dì huáng.
闲从蕙草侵阶绿,静任槐花满地黄。
lǐ qū guǎn xián wén hòu yuàn,
理曲管弦闻后院,
yùn yī dēng huǒ yìng shēn fáng.
熨衣灯火映深房。
sì shí xīn jǐng hé rén bié, yáo yì duō qíng lǐ shì láng.
四时新景何人别,遥忆多情李侍郎。
“清露微凝枕簟凉”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。