“无辞酒醆深”的意思及全诗出处和翻译赏析

无辞酒醆深”出自唐代白居易的《送常秀才下第东归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú cí jiǔ zhǎn shēn,诗句平仄:平平仄仄平。

“无辞酒醆深”全诗

《送常秀才下第东归》
东归多旅恨,西上少知音。
寒食看花眼,春风落日心。
百忧当二月,一醉直千金。
到处公卿席,无辞酒醆深

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《送常秀才下第东归》白居易 翻译、赏析和诗意

《送常秀才下第东归》是唐代文学家白居易的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东归多旅恨,西上少知音。
寒食看花眼,春风落日心。
百忧当二月,一醉直千金。
到处公卿席,无辞酒醆深。

诗意:
这首诗表达了诗人对常秀才东归的送别之情。诗人在送别的过程中,感叹东归的旅途多有辛苦和遭遇不如意之事,而在西方的行程中却缺少知音相伴。他在寒食节时看花,却因思念东归者而模糊了眼睛,春风吹落的夕阳使他的心情更加沉重。诗人表示自己有许多忧愁,它们都发生在二月份,而只需一次酒醉,花费千金的酒席,便能暂时忘却这些忧愁。无论到了哪个地方,都有官员和贵族的宴席,诗人却无需推辞,只需深饮酒,尽情痛饮。

赏析:
这首诗描绘了白居易作为送别者的情感和对离别的思念之情。诗人通过对东归的描述,表达了旅途辛苦和得不到知音的困境。他在寒食节看花时,内心充满了思念之情,而春风吹落的夕阳更加凸显了他的心情沉重。诗中的“百忧当二月”表达了诗人内心的忧愁和烦恼,而“一醉直千金”则是他寻求暂时遗忘痛苦的方式。最后两句表明无论在哪个场合,诗人都能无拘无束地畅饮,将自己的情感倾诉于酒中。

整首诗情感真挚,表达了离别时的思念之情和对逝去时光的回忆。通过对旅途和离别的描绘,诗人使读者能够感受到离别的苦楚和无奈,以及对过往时光的留恋之情。与此同时,诗人也展示了自己豪爽豁达的性格,不论身处何地,都能自在地享受美酒,将忧愁抛诸脑后。这首诗以简洁明快的语言表达了复杂的情感,给人留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无辞酒醆深”全诗拼音读音对照参考

sòng cháng xiù cái xià dì dōng guī
送常秀才下第东归

dōng guī duō lǚ hèn, xī shàng shǎo zhī yīn.
东归多旅恨,西上少知音。
hán shí kān huā yǎn, chūn fēng luò rì xīn.
寒食看花眼,春风落日心。
bǎi yōu dāng èr yuè, yī zuì zhí qiān jīn.
百忧当二月,一醉直千金。
dào chù gōng qīng xí, wú cí jiǔ zhǎn shēn.
到处公卿席,无辞酒醆深。

“无辞酒醆深”平仄韵脚

拼音:wú cí jiǔ zhǎn shēn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无辞酒醆深”的相关诗句

“无辞酒醆深”的关联诗句

网友评论

* “无辞酒醆深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无辞酒醆深”出自白居易的 (送常秀才下第东归),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。