“其奈离乡已四年”的意思及全诗出处和翻译赏析

其奈离乡已四年”出自唐代白居易的《早春忆苏州寄梦得》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qí nài lí xiāng yǐ sì nián,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“其奈离乡已四年”全诗

《早春忆苏州寄梦得》
吴苑四时风景好,就中偏好是春天。
霞光曙后殷于火,水色晴来嫩似烟。
士女笙歌宜月下,使君金紫称花前。
诚知欢乐堪留恋,其奈离乡已四年

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《早春忆苏州寄梦得》白居易 翻译、赏析和诗意

《早春忆苏州寄梦得》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
吴苑四时风景好,就中偏好是春天。
霞光曙后殷于火,水色晴来嫩似烟。
士女笙歌宜月下,使君金紫称花前。
诚知欢乐堪留恋,其奈离乡已四年。

诗意:
这首诗以春天的苏州为背景,表达了白居易对故乡的思念之情。他回忆起苏州吴苑四季的美景,但最偏爱的还是春天。朝霞的光芒在黎明后闪耀如火,水面的颜色在晴朗的天空下嫩绿如烟。春天的夜晚,士人和女子们在月光下笙歌欢乐,君王穿着金紫袍称赞花前美景。诗人深知这种欢乐值得留恋,但他已经离开故乡已经四年之久。

赏析:
这首诗通过描绘苏州春天的美景,展现了白居易对故乡的怀念之情。他以吴苑四时风景为背景,通过对春天景色的描写,表达了对家乡的深深眷恋之情。他用色彩鲜明的词语描绘了早晨的霞光和晴朗天空下的水面,展示了春天的生机和美丽。诗人进一步描绘了春夜的场景,士人和女子们在月光下欢歌笑语,使君也在花前赞美美景,展现了春天的欢乐和繁华。然而,诗末揭示出诗人离乡已经四年之久,表达了他对故乡的思念和离别之苦。整首诗以简洁明快的语言,通过对景物的描绘和情感的表达,将诗人的思念之情传达给读者,使人们能够感受到离乡背井的滋味和对家乡的眷恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“其奈离乡已四年”全诗拼音读音对照参考

zǎo chūn yì sū zhōu jì mèng dé
早春忆苏州寄梦得

wú yuàn sì shí fēng jǐng hǎo, jiù zhōng piān hǎo shì chūn tiān.
吴苑四时风景好,就中偏好是春天。
xiá guāng shǔ hòu yīn yú huǒ,
霞光曙后殷于火,
shuǐ sè qíng lái nèn shì yān.
水色晴来嫩似烟。
shì nǚ shēng gē yí yuè xià, shǐ jūn jīn zǐ chēng huā qián.
士女笙歌宜月下,使君金紫称花前。
chéng zhī huān lè kān liú liàn, qí nài lí xiāng yǐ sì nián.
诚知欢乐堪留恋,其奈离乡已四年。

“其奈离乡已四年”平仄韵脚

拼音:qí nài lí xiāng yǐ sì nián
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“其奈离乡已四年”的相关诗句

“其奈离乡已四年”的关联诗句

网友评论

* “其奈离乡已四年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“其奈离乡已四年”出自白居易的 (早春忆苏州寄梦得),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。